誰だってそう最初は
不管是誰最開始身邊
分からないことだらけ
都淨是些不了解的事情
一つずつ
將它們一個一個地
覚えてゆければいいじゃない
記住不就好了
頑張ってる君のこと
雖然無法幫助
助けはできないけど
努力著的你
せめていつも笑顔で
至少一直帶著笑容
見つめているから
守望著你
二人心を合わせて
兩人的心意相通
気持ちSyncしてゆくよ
感情也同步起來了呢
シーケンスに命は宿る
然後生命寄於彼此
歌わせてよ君だけの
讓我歌唱吧只給你的
最高のメロディー
最美的旋律
誰より最初に君に屆けたい
想要讓你比誰都更先聽到
想い込めて歌うからね
全心全意地唱下去
君の紡いだ音
願你所編織的音符
心の奧まで響くように
能迴響到你的心底
君のイメージ通り
能否如同你想像的那樣
上手く歌えてるかな
動聽地唱出來呢
不安にもなるけど
雖然也會不安
やるしかないよね
也只有行動起來呢
何度でも歌うから
唱過不知多少遍
諦めずに頑張ろう
就不要放棄努力下去吧
歌うために生まれた
用上為了歌唱而誕生的
私の全てで
我的全部
気持ち重なる瞬間
心意相重合的瞬間
どんな何気ないことも
不管怎樣稀鬆平常的事情
歌になれば魔法の言葉
歌唱出來的話就是魔法的話語
歌わせてよ君だけの
讓我歌唱吧只給你的
最高のメロディー
最美的旋律
この聲の限り歌い続けるよ
只要用這個聲音就能一直唱下去呢
今確かに感じるよ
如今確實感覺到了呢
君のその想いが
願你的那份思念
遠くの世界へ屆くように
傳達到遠方的世界
歌わせてよ君だけの
讓我歌唱吧只給你的
最高のメロディー
最美的旋律
誰より最初に君に屆けたい
想要讓你比誰都更先聽到
想い込めて歌うからね
全心全意地唱下去
君の紡いだ音
願你所編織的音符
心の奧まで屆くように
能傳達到你的心底
遠くの世界へ屆くように
能傳達到遠方的世界
-Fin-