Liam
Il a vogué au gré des filles, aimé au gré du vent
他向着女孩们梦寐以求的地方驶去 义无反顾于风浪中央
Le cœur en rade, en quarantaine
此心羁旅 四十年华
Et dans l'arsenal y a des gars qui se souviennent
军工厂中 少年思忖
Et pleure une dernière fois le pauvre Liam
最后一次尽情的哭吧 可怜的利亚姆
Poor Liam, tu as mis les voiles
可怜的利亚姆 你已升帆远航
Adieu marin, farewell
别了海员 就此别过
Pauvre Liam, dans la rue de Siam
可怜的利亚姆 在西姆街头
On chante : « adieu, farewell »
飘渺歌声中不过永别二字
J'ai noyé mon chagrin depuis, dans les cafés de Brest
我沉溺悲伤至今 终日流连于布雷斯特城咖啡馆
Des yeux couleur de pluie, ce qu'il me reste
细雨微光眸中色 沉醉入我心
C'est du vague à l'âme, quelques larmes que l'on verse
灵魂中浪涛翻涌 几经泪洒滂沱
Pour boire une dernière fois au pauvre Liam
只好在为我可怜的利亚姆酩酊一回
Poor Liam, tu as mis les voiles
可怜的利亚姆 你已升帆远航
Adieu marin, farewell
别了海员 就此别过
Pauvre Liam, dans la rue de Siam
可怜的利亚姆 在西姆街头
On chante : « adieu, farewell »
别离之歌唱彻
Poor Liam, tu as mis les voiles
可怜的利亚姆 你已升帆远航
Adieu marin, farewell
别了海员 就此别过
Pauvre Liam, dans la rue de Siam
可怜的利亚姆 在西姆街头
On chante : « adieu, farewell »
长歌之中惟有永决