아무리 피하려 해도
不管如何逃避
귀에 걸리는
也萦绕在耳边的音
우리 그토록 듣고
我们那般反复听过
함께 불러대던 그때 그 노래
一同浅唱的 那时的 那首歌
머리로 막아도
绞尽脑汁不去听
애써 귀를 막아 보아도
努力闭上耳朵
어느새 난 그때의 나
但不觉间 我 那时的我
노래는 추억들을 부르지
歌曲浅唱着回忆
아랑곳없이
毫无顾忌
차갑게 굳어 버린 줄만 알았던
本以为早就冰冷僵硬的心
내 맘 무색하게
逐渐羞愧
씁쓸한 미소도
故作的微笑也好
량한 후회도 더 이상
不值一提的后悔也罢
모른 척 그냥 지나쳐야 하는
全都装作不知 也只能放手
이미 흘러간 지금
现在 那些早已流逝
나는 다시 그때 그 날로
如今 我再次回到那时 那一天
너로 설레고
因你而颤抖
온통 흔들리던 그 날로
不断摇摆的那一天
밤새 들었던 이 노래를 핑계 삼아
把彻夜听过的这首歌当做借口
널 그리워하는 내 모습
思念着你的我
눈감아 주는 그 노래
闭上眼就能想起那首歌
노래는 시간을 건너뛰지
歌曲跨越了时间
아랑곳없이
毫无顾忌
모두 다 잊어버린 줄만 알았던
本以为全都遗忘了的记忆
기억 선명하게
再次鲜明
벅찼던 마음도
曾经的心潮起伏也好
찢어진 가슴도 더 이상
撕裂的心也罢
모른 척 그냥 묻어 둬야 하는
全都装作不知 现在也只能埋葬
이미 흘러간 지금
那些早已流逝
나는 다시 그때 그 날로
如今 我再次回到那时 那一天
너로 설레고
因你而颤抖
온통 흔들리던 그 날로
不断摇摆的那一天
밤새 들었던 이 노래를 핑계 삼아
把彻夜听过的那首歌当做借口
널 그리워하는 내 모습
那首歌
달래주는 바로 그 노래
它安慰着思念你的我
널 사랑했었다 말하는
那一首 诉说着曾爱过你的
그때 우리의 그 노래
那时 我们的那首歌