眠らぬ街の片隅でただ独り
在灯火通明的街角 独自徘徊
ネオンサインに囲まれ見上げた夜空
仰望被霓虹灯包围的夜空
片手で指折り 数えられるほどしか見えない
只看得见单手屈指可数的
星屑が物語る 人混みの中に擬態してる僕を
群星讲述 人群中拟态的我
·
見つけ出してよ あの星のように
找出来吧 如同那颗星辰
いつかは僕も輝けるかな
总有一天我也会 散发耀眼光芒吧
·
君は知ってるかい?
你知道吗
此処から見える星座が1万6000年前の姿だったなんて
从这里看到的星座竟然是一万六千年前的样子
遥か遠く昔 燃え尽きたとしても
就算在遥远过去 已经燃烧殆尽
未だ光を放って 照らしていたんだ
却仍能光芒四射地 照耀着一切
·
僕らの唄が 時代を超えて
我们的歌也要超越时代
どうか永久に 響きますように
请一定要永远回响世间
·
才能なんてさ 僕にはないけれど
虽然我没什么特别的才能
唄うことだけが 全てだから
但只有歌唱 是我的全部
それしかないから
因为我除此之外
それだけなんだ
一无所有啊
·
くたびれた靴履いて 何処か遠くへ
穿上破旧的鞋 去向某个远方
誰も知らない町まで 星を見に行こう
去无人知晓的小镇 看星星吧
あまりに綺麗で こぼれ落ちる涙に
因之过分美丽 而滑落的泪水
気づかずに 動けずに
不曾觉察 亦无法动弹
立ち尽くしたまま 見上げていた
就这样久伫于此 仰望星空
-