パラレルワールド
少し小さくなった夏服のブラウス
从穿着有些小的夏装的衬衫上
あなたの香りが残ってる気がした
感受到了残留着你的香气
たくさんの涙染み込んだ筈なのに
明明曾被我的眼泪打湿过
こんなに真っ白で
却还是这样洁白无瑕
ちょっとだけ寂しい
心中稍稍有些寂寞
ねえあの日素直になれてたら
如果那一天能坦率一点的话
ねえ今も寄り添い合ってる
现在我们应该能互相依偎着
二人が居たのかな
两个人在一起吧
大好きだよ大好きだった
我好喜欢你 好喜欢你啊
もう二度と泣かないって決めたのに
明明决定再也不会为你哭了
情けないよね弱虫なんだ
好无情啊我这个胆小鬼
温い夏風が
温暖的夏风
伸びた髪をそっと撫でた
轻轻地拂过你的头发
色の選び方もコーヒーの淹れ方も
无论是颜色的喜好还是泡咖啡的方法
今でもあなたのクセがうつったまま
现在的你的习惯应该和以前一样吧
ねえ違う未来があったなら
如果未来能有所变化的话就好了
ねえ少し覗いてみたいな
我好像窥探一下未来
そっと瞳を閉じれば
如果闭上了双眼
鏡の中左右逆の
镜中的世界就能左右逆转的话
私の隣にはあなたがいて
我的身旁就能有你
夢の中ではしゃぎあってる
我们在梦中嬉闹
繋いだその手を
双手仅仅相握
もう二度と離さないでね
那时千万别再放开我的手了
去年と同じ街並み
和去年一样的街道
空も同じだけど違う
天空也一样但是却没有你
大好きだよ大好きなんだ
好喜欢你 好喜欢你啊
別の世界幸せな二人を
在另一个世界里幸福的两人
羨んでも戻れないんだ
就算羡慕也回不去了
そろそろここから
差不多从现在开始
歩きださなくちゃ
我该离开了
大好きだよでもさよなら
好喜欢你 不过再见了
私が選んだ
我的选择是
この世界を愛せるように
为了我爱的这个世界