I Don’t Wanna Be Your Toy
我不想成为你的玩具
I Just Wanna Be Your Love
我只是想成为你的爱人
시간이 흐르면
随着时间的流逝
싫증 날 수 있겠죠
也会厌倦的吧
저 창고 안에도 많잖아요
在那仓库里也还有很多嘛
I Don’t Wanna Be Your Toy
我不想成为你的玩具
I Just Wanna Be Your Love
我只是想成为你的爱人
내 맘이 마음대로 될 수 없다면
如果我的心没办法任由我控制的话
먼지만 쌓여도 난 좋아요
就算只是放着积灰我也觉得很好
문을 열어줄래요
能为我把门打开吗
내가 머물 수 있게
让我能够稍作停留
우리 노래는 길지 않죠
我们的歌并不长吧
서둘러서 손해 볼 것 없죠
因为很匆忙 所以也不会有什么损失的
사랑 노래의 첫 마디처럼
就像是情歌的第一句一样
멋쩍은 모습이 우스워도
即使羞涩不自然的样子有些可笑
나쁘진 않죠
但也还不赖吧
매일매일 생각해 봐도 난
我每天每天思索着
때로는 5월 의 아이처럼
有时候就像5月的孩子一样
모든 게 새롭고 서툰대도
就算所有的事情对于我来说都很新鲜,很不熟悉
그대 함께라면
只要和你一起
왠지 괜찮을 것만 같아요
不知为何,就觉得好像没什么关系了
문을 열어 줄래요
能为我把门打开吗
열어 줄래요
能打开吗
내가 머물 수 있게
让我能够稍作停留
그렇게
就那样
우리 노래는 길지 않죠
我们的歌并不长吧
서둘러서 손해 볼 것 없죠
因为很匆忙 所以也不会有什么损失的
사랑 노래의 첫 마디처럼
就像是情歌的第一句一样
멋쩍은 모습이 우스워도
即使羞涩不自然的样子有些可笑
나쁘지 않죠
但也还不赖吧
매일매일 생각해 봐도 난
我每天每天思索着
때로는 겨울의 찬 바람처럼
有时候就像冬天的冷风一样
모든 게 차갑고 시려 와도
就算所有的都很冷漠,很冰冷
그대 함께라면
只要和你一起
왠지 괜찮을 것만 같아요
不知为何,就觉得好像没什么关系了
이름조차 남아 있지 않은
连名字也没有留下的
길들여지지 않은 것
没有被驯服的东西
이 바구닐 가득 채워도
就算把这篮子装满了
나를 채울 순 없어
我也没法被填满
사랑 고백의 첫 마디처럼
就像是爱情告白的第一句一样
알 수 없는 내일이 두려워도
即使对无法预知的明天感到害怕
나쁘지 않죠
但也还不赖吧
매일매일 상상해 봐요 난
我每天每天都会想象
수없이 많던 사람들 속에
在人山人海之中
지치는 하루의 순간에도
在疲倦的一天中的瞬间里
그대 함께라면
只要和你一起
왠지 괜찮을 것만 같아요
不知为何,就觉得好像没什么关系了
그대 함께라면
只要和你一起
왠지 행복할 것만 같아요
不知为何,就觉得好像很幸福了