Kagerou (Live TOUR in YOKOHAMA ARENA)
君を想う気持ちはカゲロウ
想你的心情如同蜉蝣
伝えられず僕は漂う
漂荡来漂荡去 因为传达不了
カゲロウ
蜉蝣
ふと気づくと僕はここに立っていた
不经意间自己却已至此心境
抱くはずのない気持ちを片手に
本不该抱有的感觉已快成形
巻き戻してみたら この想いは見えるかな
倒回的话,这种心情看得明吗
早送りしたら この感情は残るのかな
快进的话,这份感情能留存吗
そんなわけないって 笑ってみるけど
虽然试着自嘲“这不可能吧”
その笑いすらもう不自然で
可就连那笑容都很不自然
君を想う気持はカゲロウ
想你的心情如同蜉蝣
まだ自分に素直になれない
仍就无法对自己坦率
本当はもう気づいているのに
其实明明早已察觉
ただ言葉にできない自分がうずいているの
只是在和开不了口的自己痛苦斗争
意識すればするほど遠のいていく
越是在意,距离越远
それが淋しいのは何でだろう
因此寂寞感愈加强烈,这是为何
别にって態度で話流したり
用无所谓的态度与你交谈
いつもより何故か冷たくして
跟以往相比不知为何故作冷淡
君を想う気持はカゲロウ
想你的心情如同蜉蝣
まだ自分に素直になれない
仍就无法对自己坦率
本当はもう気づいているのに
其实明明早已察觉
ただ言葉にできない自分がいるだけなの
只怨自己就是开不了口
何気ない仕草でも 目だけは君だけを追っていた
即使你不经意间的一举一动 我的目光也紧紧追随
なんて考えた時はもう好きだった
这样想时,已是“喜欢你”
君と会うと决めた日は どれだけ自分を隐しただろう
决定与你见面的那天 隐藏了多少真实的自我呢
嫌われるのが恐くてって考えた時には爱してた
因为害怕被你讨厌 这样想时 已是“我爱你”
何気ない仕草でも 目だけは君だけを追っていた
即使你不经意间的一举一动 我的目光也紧紧追随
なんて考えた時はもう好きだった
这样想时,已是“喜欢你”
君と会うと决めた日は どれだけ自分を隐しただろう
决定与你见面的那天 隐藏了多少真实的自我呢
嫌われるのが恐くてって考えた時には爱してた
因为害怕被你讨厌 这样想时 已是“我爱你”
愛してた
我爱你
愛してた
我爱你