Halfman's Song
There are some who are born distinguished
有些人出生高贵
There are some who are raised in praise
有些人长于赞扬
But me I was always the last in line
但我总是这血脉的末端
A blot in my father’s gaze
父亲的眼中钉
No cheekbones chiselled on a feline face
没有精雕细琢的脸庞
No skill or savvy with a sword
没有持剑的技能和悟性
But this game we all play is won in wily ways
但诡计多端才是这个游戏的规则
And sly is this littlest lord
狡猾才是这最微不足道的主
Cruel tricks of romance
浪漫的残忍骗局
Degraded by their spite
因他们(仇恨)而退化
You snub your cub too many times
当你冷落幼兽太多次
You just might feel his bite...
到时只能感受到它的撕咬了
Beware beware of the words I twist
小心 小心吧这个由我编织的世界
I am small but my reach is long
我虽然小但我却能碰到遥远的地方
And the ravens black against the winter’s mist
而对抗着寒雾的黑鸦
Are whispering the half-man’s song
也在低语着半身人之歌
Whispering the half man's song...
低语着半身人之歌...
The land is a blooming orchard
这大陆是个怒放的果园
With fruits so juicy and ripe
有着多汁成熟的果实
With a clink of a coin loose the lion’s loin
硬币从雄狮腰间摇摆的叮当声
Play a tune on the half man’s pipe
奏响了半身人之笛的曲调
In the arms of a whore I made a promise
在妓女的怀抱中我曾许下诺言
Sinking deeper into danger every day
每天更加深涉泥潭
Cut through all their **** with a brazen wit
用厚颜无耻的智慧来斩断他们的愚蠢
Molding puppets from their minds of clay
用着他们的脑中浆糊塑造傀儡
I’m no man of honour
我是无荣誉之人
Myself is my true king
只认自身为王
But somewhere deep within me
但在内心深处
The bells of conscience ring
良心之钟久摇不止
Beware beware of the words I twist
小心 小心吧这个由我编织的世界
I am small but my reach is long
我虽然小但我野心勃勃
And the ravens black against the winter’s mist
而对抗着寒雾的黑鸦
Are whispering the half-man’s song
也在低语着半身人之歌
They're whispering the half man's song...
他们都在私语着半身人之歌
Whispering the half man’s song...
低语着半身人之歌...