快醒过来吧
目を醒ませ
我们的世界正在被什么人所侵略着
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
仿佛被虚构出来的这些日常
我们的求救声愈发加速
作り物のようなこの日々に
尽管心知有什么不太一样
僕らのS.O.Sが加速する
司空见惯的天空 相同的景色在今日流逝
何かが違うと知りながら
那一天的誓言是什么来着
見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく
我们在教室聊了什么来着
这样下去的话连约定都会消失不见的
あの日の誓いってなんだっけ
快醒过来吧
教室で何を語ってたっけ
我们的世界正在被什么人所侵略着
このままじゃ約束まで消えてしまう
这不是训练 也不是演习
将笼罩在我们身上名为日常的面纱 充满气势地揭开
目を醒ませ
战斗钟声便响起
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
那么总之让我们先来结成一个同盟吧
これは訓練でも リハーサルでもない
― 我们来将你拯救于“无聊”之中了!
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
对着那些仿佛假象的回忆
戦いの鐘が鳴る
指指点点着说“以前不知有多好”
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
尽管心知这只是空虚一场
亦用一副醒悟的样子 视而不见地藏起伤口
― 君を“退屈”から救いに来たんだ!
英雄终究还是我无法成为的
主人翁会有其他人来做的吧
ニセモノみたいな思い出に
别在不知不觉中就这样放弃啊
「昔は良かった」って指を差す
映入眼帘的我们的世界是无论什么也无法替代的世界
虚しいだけと知りながら
这与是孩子还是大人无关
悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく
若那些周而复始名为日常的规则 快要将你骗倒了 届时
就揭竿而起吧
ヒーローになれやしないんだって
好了来掀起一场只属于我们的革命吧
主人公は誰かやるでしょって
你的心愿 心愿终有回报时
知らぬ間に諦めたりしないでよ
向夜空星辰祈愿
与你成功相连的梦之同盟
目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
快醒过来吧
それは子供も大人も関係ない
我们的世界正在被什么人所侵略着
繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら
这不是训练 也不是演习
反旗を翻そう
将笼罩在我们身上名为日常的面纱 充满气势地揭开
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
战钟便随即响起
就让我们像那时一样结成同盟吧
A wish, A wish come true
― 我们来将你拯救于“无聊”之中了!
夜の星に願いを
君とつなげた夢のUNION
目を醒ませ
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
あの頃のように同盟を結ぼうか
― 君を“退屈”から救いに来たんだ!