이 밤 그렇게 멀어져 더 깊은 곳 그곳으로 떨어져
这夜晚就那般远去 往更深处坠落
아 어느 방향으로 가야 하는지
啊 要前往哪个方向
속삭이듯 부는 엷은 바람이
像窃窃私语般吹来的微风
대체 무슨 말 말이 하고 싶은건지
到底想要诉说什么
불현듯 스쳐가는 기억에 입 다무네
在忽然掠过的记忆中闭上了嘴
오 입 꼭 다무네
哦 一定要闭紧嘴巴
유혹하던 상처들 싸그리 모은 난
一次性收集曾如此迷人的伤口的我
알수록 뻐근해져
越是了解越是酸痛
여기 있기엔 너무 지쳤어
留在这里让人厌烦
아무래도 아무래도 아무리 생각해봐도
无论如何 无论如何 无论我如何想了又想
앞이 안 보여서 휘청거릴 수도 있어 / 휘청거리기도 했어
因为看不见前方 摇晃也是情有可原/摇晃也是有过的
괜찮겠어?
没关系吗?
오 나에게 널 맞겨줘
哦 把你托付给我
비 내려도 쓸려가도 되짚을 수 있을 거야
即使下雨 被卷走 也能返回
손에 손을 잡고, 흐트러짐 맞이하고
手牵手 凌乱地迎接
괜찮겠어!
没关系!
오 시간이 뭉개버릴
哦 时间就此碾碎
우리 모두 가루가 돼 가루가 되기 전에
我们全变成粉末 在变成粉末前
잠시 눈뜬 순간들 같이 푸는 거 어떨까?
暂时睁眼的瞬间一起散开如何?
어떻겠어?
怎么样?
Oh in the end, we'll be colours
哦 最终我们都将化作各色
swimming along, diving the deep,
向前游 跳入深海
reaching no bottom at all
触不到底
따라 내려올 빛,
随之洒下的光
항상 닿을 수 있는 빛 그 품안에서
总是能触碰到的光 在那怀抱里