好きのかわりに 渡した右のイヤホン
递上右边的耳机 以表这份心意
お願い love me love me 気付いて
求你 love me love me 快看这里
エレキギターで 鳴らしたナインスで
伴随电吉他 奏出的九度音
ふたりの恋も 一緒に始まるよ
两个人的恋情 也一并开始
拨开刘海 眯着眼望着夕阳
前髪掻き分け 夕日に目を細めて
闪耀的预感 这还是头一遭
初めて輝く予感がしたよ
一阵风儿吹过 在下坡的路
满满好心情 任由踏板空转
風に吹かれてる 坂道下る
希望你和我 专属的那首歌
こんな気持ちで 空回るペダル
多年以后 仍能像这首歌中 所唱的一样
大人になっても 君と私の
你在一旁 挥舞着塑料瓶
あの歌が この歌で ありますように
一副不知「离别」的表情
哪怕某天 被时光绊住了脚步
ペットボトルを 隣で振り回す
听到那首歌 便能想起来了吧?
「さよなら」なんて言葉は 知らない顔だ
一阵风儿吹过 当下的我
已将过去 远远甩在身后
いつか季節の匂いに 惑わされても
虽然深知 凡事有始便有终
あの歌を聴けば 思い出すでしょ?
但现在就想 「有你相陪」
一阵风儿吹过 在下坡的路
風に吹かれてる 今の私が
这份好心情 不想把它忘记
昨日までの自分を 追い越してゆくよ
希望多年以后 还能回想起
始まったものは いつか終わると
我俩曾经哼唱的 那首歌曲
知っても 「そばに居て」と 今は思えるの
给你播那首恋曲 以表这份心意
求你 love me love me 请别忘记
風に吹かれてる 坂道下る
こんな気持ちを 忘れたくないよ
大人になっても 思い出すのは
ふたり口ずさんだ あの歌であるように
好きのかわりに 聞かせたあの恋の歌
お願い love me love me 忘れないで