あなたに手紙を書こうとか
是写信给你呢?
直接会って言おうとか
还是直接见面跟你说呢?
何度も悩んでやっと決めたよ
苦恼了很多次终于决定了
全ての想いを
就用这首歌
この歌に託してみるよ
来寄托我所有的想念
突然ごめんね
对不起有点突然
でも聞いてほしい
但是你可能会想听
目を見たら
如果见了面
きっと言えない気がするから
想必也是什么都说不出吧
初めて話したあの時から
自从最开始和你说话的时候
私の中で何かが動きはじめた
我的心中不知怎的开始沸腾了
あなたは知ってますか
你知道吗?
目が合うだけで嬉しくて
仅仅是眼神的交流也好开心
会うたびに切なくなった
永远不想分开
でももう自分に
但是
ウソつきたくないよ
我不会再撒谎了
今日までずっと言えずにいた
从今天开始
本当の気持ち伝えたいよ
我会将原本的心情传达给你
あなたが好きでただ大好きで
我喜欢你,真的好喜欢
どうしようもないくらい
大概怎么做都不能
恋してます
和你交往吧
なんのとりえもない私だけど
没有什么优点的我
あなたに似合う人になりたい
也想要成为像你一样的人
あなたに全てを打ち明けたら
如果想对你说出所有的心里话
もういつものように
可能也像往常一样
話せないかもしれない
什么都不说
それでもいいと思えた
我想这样就可以了
苦しくなるこの気持ちも
这份心情变得苦涩了也好
こんなに変われた私も
我变成这样了也罢
信じてみたいよ
我都相信
涙も分けてほしいから
将要滴落的眼泪
世界で一人あなただけに
在世上也是给你一个人的
あなただけの元に届くように
给原来的你
歌っているよ聞こえてますか
你听到我的歌了吗?
気づいてほしいよ私の想い
希望你能早日发现
喜びは2倍に悲しみは半分に
好想靠近你
あなたに寄り添っていきたい
让快乐加倍,让悲伤减半
今日までずっと言えずにいた
今天开始我不会说谎了
本当の気持ち変わらない気持ち
真正的感情,不变的感情
あなたが好きでただ大好きで
我喜欢你,真的好喜欢
どうしようもないくらい恋してます
大概怎么做都不能和你交往吧
この歌は私があなたを愛した
只有一个证明
ただ一つの証だから
这首歌就是我对你的爱
どうか忘れないでね
不管怎样都不会忘记
こんなに好きになれて
原来这么喜欢
私は幸せだよ
我很幸福
あなたへ贈る歌
送给你的歌