ハッピーシンセサイザ (feat. 花里みのり&桐谷遥&桃井愛莉&日野森雫)
ハッピーシンセサイザ 君の
Happy Synthesizer 演奏出
胸の奥まで
仿佛能
届くようなメロディ 奏でるよ
传达到你胸口深处的 旋律吧
儚く散った淡い片思い
虚幻散去的淡薄单相思
笑い話だね 今となれば
真是有趣的东西呢 到了现在
見る物全て 輝いて見えた
看到的东西全都 看来闪闪发光
あの日々がキレイに 笑ってるよ
那些日子正漂亮的 笑着喔
我慢する事だけ
难道只能够记住
覚えなきゃいけないの?
那些忍耐过的事吗?
「大人になって頂戴ね?」
「去变成大人吧?」
ならなくていいよ
没有也没关系喔
知らない事ばかり
不知道的事一大堆
知らないなんて言えなくて
却说不出「不知道」
「大変お似合いで」
「真的很适合呢」
ウソついてゴメンね
对不起我说了谎
ハッピーシンセサイザ 君の
Happy Synthesizer 演奏出
胸の奥まで
仿佛能
届くようなメロディ 奏でるよ
传达到你胸口深处的 旋律吧
つまらない「たてまえ」や
无聊的「原则」或者
ヤな事全部
讨厌的事情全部
消してあげるから この音で
都会帮你消除的 用这道声音
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点也没有的 我唯一一件
少しだけど 出来る事
虽然不怎样 却做得到的事
心躍らせる 飾らない 言葉
将让心雀跃 而毫无矫饰的 言语
電子音で伝えるよ
用电子音传达出吧
好きになる事
变得喜欢你
理屈なんかじゃなくて
并没有什么理由
「こじつけ」なんて
「强词夺理」什么的
いらないんじゃない?
不是并不需要吗?
時代のせいと 諦めたらそこまで
如果说是时代的错 而放弃的话
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
不从那里迈步前进 就什么也做不了了
「ゴメンね夜遅く
「对不起喔这么晚了
寝るところだったでしょ?」
你应该已经睡了吧?」
「驚いた 私もかけようとしてた」
「真想不到 我也正想打电话给你」
心の裏側をくすぐられてるような
仿佛能让心的内侧发笑一般
惹かれあう2人に 幸せな音を
对被彼此吸引的两人 奏出幸福的音色
ハッピーシンセサイザ ほらね
Happy Synthesizer 看啊
楽しくなるよ
会变轻松的喔
涙拭うメロディ 奏でるよ
演奏出将眼泪擦干的 旋律吧
強がらなくたって
就算不逞强
いいんじゃない? 別に
也没什么不好啊? 说实话
自分に素直になればいい
只要对自己坦率就好了
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点也没有的 我唯一一件
少しだけど 出来る事
虽然不怎样 却做得到的事
ちょっと照れるような
将似乎有点让人害羞的
単純な気持ち
单纯心情
電子音で伝えるよ
用电子音传达出吧
ハッピーシンセサイザ 君の
Happy Synthesizer 演奏出
胸の奥まで
仿佛能
届くようなメロディ 奏でるよ
传达到你胸口深处的 旋律吧
つまらない「たてまえ」や
无聊的「原则」或者
ヤな事全部
讨厌的事情全部
消してあげるから この音で
都会帮你消除的 用这道声音
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点也没有的 我唯一一件
少しだけど 出来る事
虽然不怎样 却做得到的事
心躍らせる 飾らない 言葉
将让心雀跃 而毫无矫饰的 言语
電子音で伝えるよ
用电子音传达出吧
ハッピーシンセサイザ ほらね
Happy Synthesizer 看啊
楽しくなるよ
会变轻松的喔
涙拭うメロディ 奏でるよ
演奏出将眼泪擦干的 旋律吧
強がらなくたって
就算不逞强
いいんじゃない別に?
也没什么不好啊? 说实话
自分に素直になればいい
只要对自己坦率就好了
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点也没有的 我唯一一件
少しだけど 出来る事
虽然不怎样 却做得到的事
ちょっと照れるような
将似乎有点让人害羞的
単純な気持ち
单纯心情
電子音で伝えるよ
用电子音传达出吧