어쩌면 저렇게 타고난
怎么会那样天生地
눈치도 없는지 몰라
没有眼力呢 不知道
대하는 태도가 왜 예전
对你的态度和以前有所不同
그대로가 아니란 걸 넌 몰라
你不知道
벌써 몇 개월 째
已经是第几个月了
내가 네게 신호를 줬는지 몰라
我是否给了你暗示 你不知道
그렇다고 해서 내 맘을
那样的话 我就无法
다 꺼내서 보여줄 순 없잖아
将我的心意展示给你看
돌려 줘 그 동안
照样还给我 这段时间
내가 줬던 관심 그대로
我给你的关心
돌려 줘 장난 반 진담 반
还给我 半是玩笑半是真心的
내가 바랬던 대로
我的期待
못 돌려 줘
无法归还
우리 볼 꼴 못 볼 꼴
我们所见过的和未见过的模样
다 보던 그 때로
曾一起看过的
못 돌려 줘 그니까 돌려줘
无法原样返还 所以还给我
일방적인 내 마음 외로워
我单恋的心满是孤独
툭 하면 저렇게 뭐
我为何噗地一声那么高兴的笑着
그리 좋다고 웃는지 몰라
你不知道
솔직히 그렇게 잘 생긴건
说实话并也不是特别帅气
아닌데 자꾸 눈이 가잖아
但是眼睛总是跟随而去
그리 부지런 해
一直不停歇
요샌 자꾸 맘을 휘젓는지 몰라
最近扰乱了我的内心 你不知道
그렇다고 해서 내 맘을
那样的话 我就无法
다 꺼내서 보여줄 순 없잖아
将我的心意展示给你看
돌려 줘 그 동안
照样还给我 这段时间
내가 줬던 관심 그대로
我给你的关心
돌려 줘 장난 반 진담 반
还给我 半是玩笑半是真心的
내가 바랬던 대로
我的期待
못 돌려 줘
无法归还
우리 볼 꼴 못 볼 꼴
我们所见过的和未见过的模样
다 보던 그 때로 못 돌려 줘
曾一起看过的 无法原样返还
그니까 돌려줘
所以还给我
일방적인 내 마음 외로워
我单恋的心满是孤独
이젠 니 앞에서 입
现在连在你面前
벌리고 웃는 것도
开口大笑
아무 옷이나 걸쳐 입고
穿什么衣服
만나는 것도
见面都
자꾸 어려워지는
越来越困难
니 앞에 날 어떡해
你面前的我要怎么办
돌려줘 눈치도 없게
还给我 没有眼力
꼭 말을 해야 알아
一定要说出口才会知道吗
못 돌려 줘
无法归还
우리 볼 꼴 못 볼 꼴
我们所见过的和未见过的模样
다 보던 그 때로
曾一起看过的
못 돌려 줘 그니까 돌려줘
无法原样返还 所以还给我
일방적인 내 마음 외로워
我单恋的心满是孤独