聖なる詩人の島 -Λεσβος-
「Sofia先生、Felisです。浜辺で少女が倒れたので、介抱し、連れて参りました」
“Sophia老师,我是Felis。有位少女倒在了海边,我们照顾了她,现在把她带来了。”
「お入りなさい」
“请进来吧。”
「失礼します、さあ、Artemisiaさん」
“失礼了。来吧,Artemisia。”
「あぁ、はい…」
“啊,是…”
【詩を詠む聖女:Σοφια】(Sofia… the poetry reading consecrated female)
【咏唱诗歌的圣女:Sophia】
啊… 悲哀是大海的颜色 蔚蓝碧波
嗚呼… 哀しみは海の色 蒼く碧く
啊… 痛苦是波浪的声音 忽强忽弱
嗚呼… 苦しみは波の音 強く弱く
少女的脸颊是玫瑰的颜色 灿烂美丽
少女の頬は薔薇色に 輝きて美しの
年少的花蕾 被悲伤浸满 尚未打开
されど若き蕾は 悲しみに濡れて 未だ開かず
她紧闭的双眸看向的黑暗 幽沉凝重
那锁闭的堇花是结束的梦 既甜且苦
閉ざした瞳は対の闇 暗く冥く
尽管只是贫瘠的荒岛 但却有水、有光 还有爱满溢其间
鎖ざした堇は終の夢 甘く苦く
欢迎你,这里是【诗人之岛】(Lesbos)
大海女神(Thalassa)和太阳神(Helios)
何もない場処だけれど 水と光 愛は満ち足りてよ
以及白臂的美之女神(Kallea)的圣域
ようこそ此処は【詩人の島】(Λεσβο?、Lesbos)
你见到的一切都是 啊…世间的真实
海原女神(θαλασσα、Thalassa)と太陽神(Ηλιο?、Helios)
一切都是扭曲荒谬 啊…讨厌的现实
腕白き美女神(Καλλεα、Kallea)の聖域
但是在世界上 并不是只有那些东西
喏… 姑娘(Misia) 听我唱,好吗?
貴方が見て来たものも 嗚呼…世の真実
遇到苦难遇到疼痛遇到残酷遇到厌恶就算自己只能哭喊
不条理ばかり訪れる 嗚於…嫌な現実
无论如何 命运那雪白的丝线 仍不是能用人手去纺的啊
されど世界は 其れだけではないのよ
毫不惧怕毫不动摇毫不嫉妒毫不憎恨比任何人都要坚强
ねぇ… お嬢さん(Misia) 宜しくて?
美丽而骄傲地绽放在这世上 愿你成为这样的女人(花)吧
经线在织着……(The Khronos is woven...)
辛いし痛いし酷いし嫌だと 泣き喚いてみても
圣女看出少女那不可思议的力量
運命の白き糸を 人間(ひと)は紡げない
为她指引出她生命的方向和办法
怖れず揺るがず妬まず恨まず 誰よりも強かに
【记忆的水底】
美しく世に咲き誇る 女(はな)に成りなさい
过去(在这里)曾经有过一位被(她) 热烈地(超出一切地)爱过的人
可他(如今)已经去向(彼岸的)远方
紡がれる縦糸……(The Χρονο?(Cronos) is woven...)
爱可不是 成为在床上侍奉的奴隶啊
聖女は少女の不思議な力を見抜き(The consecrated female detects the girl's strange ability.)
它也不是 成为只管生孩子的道具啊
彼女が生きる道と術を示した(She shows her the way in effor to live.)
啊… 请去爱那天空(天)、大地(地)、海洋(海)、人类(人)和自己的命运(宿命)吧
即使悲伤,也把它化作动力 愿你成为这样的女人(花)吧
【記憶の水底】(The bottom of the water of memories)
かつて(ここで)烈しく(誰より)愛した人がいたのよ(彼女には)
されど(今は)遠くへ(彼岸で)行ってしまったわ
愛とは褥に仕える為の 奴隷ではないわ
まして子を孕む為の 道具ではない
嗚呼…天空(てん)を大地(ち)を海原(うみ)を人間(ひと)を 己が運命(さだめ)を愛し
哀しみさえ糧に出来る 女(はな)に成りなさい
Moira 专辑歌曲
Sound Horizon 热门歌曲
更多专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | Chronicle | |
2 | イドへ至る森へ至るイド | |
3 | Thanatos | |
4 | Pico Magic | |
5 | Moira | |
6 | 聖戦のイベリア | |
7 | よだかの星 [Short ver.] | |
8 | Chronology [2005-2010] | |
9 | Chronicle 2nd | |
10 | Roman |