息をしているのか
尚在呼吸着吗 于是非都无法分辨的日子里
否かもわからぬ日々に
到手的自由过于泛滥而任意浪费
手に入れた自由を
曾追求着什么 要去向何处
持て余し流されてる
安于平静的现状 自欺欺人 移开目光视而不见
何を求めたのか
多少次梦见在世界中心放声歌唱
何処に行きたかったのか
恐怕这样的我早已消失不见
手に入れた安らぎの中で
不曾平息的冲动 永不停息的心跳
ごまかし目を背けてる
仍然愿意相信 却已开始迷失
幾度も夢見ていた
无止境的逃避何时才能有尽头 那时来临之际会有终结吗
世界で歌うのは
只是在麻木的日复一日中
おそらくこんな僕ではなかった
反复地找寻答案
終わったりしない衝動
明明还未失去任何事物
止まったりしない鼓動
将已摆出防御姿态的我 破坏吧
未だ信じてたいのに
沸腾的声音是“心跳 ” 弹拨奏响的这“心跳”
見失い始めてんだ
依然让我相信啊
何時逃げ切れるのか
仍然不愿结束啊
何時になれば終わるのか
呵斥开始安于现状轻易满足的我
ただこなすような日々の中で
将迷失的我 破坏吧
そればかりを探してる
不曾平息的冲动 永不停息的心跳
失うものなんて
依然让我相信啊 仍然不愿结束啊
未だ何ひとつ無いのに
仍然不愿结束啊
守りに入り始めてる
僕を 壊して
うねった声は衝動
掻き鳴らすこれ鼓動
未だ信じさせててよ
未だ終わらせたくないよ
満たされ始めてしまった僕を罵って
見失ってる僕を 壊して
終わったりしない衝動
止まったりしない鼓動
未だ信じさせててよ
未だ終わらせたくないよ
未だ終わらせたくないよ