さよなら大好きだったよ
再见了 我曾经很喜欢你哦
ケラケラ
真的很喜欢你哦
你一直都在那个遥远的闪耀的世界里
さよなら大好きだったよ
再见了 我最喜欢的你
ほんとに大好きだったよ
ずっと遥か向こうきらめく世界に君がいた
さよなら大好きだったよ
呐 不论在做什么的时候
呐 不管在哪里的时候
ねえ 何をするときでも
是的哦 一直在注视着你
ねえ どこにいるときでも
让人吃惊的我那坦诚的想念
そう 君を見つめていた
呐 要一直到什么时候
呆れるくらい真っ直ぐな想いさ
呐 你不在这里这件事
ねえ 君がいつまででも
是的哦 我都知道但说不出口
ねえ ここにいないことは
就这样时间流逝
そう わかってたよ でも言えないまま
然后再樱花盛开的季节里
そっと時間が流れた
我决定要变得更坚强
所以我要说
そしてそしてサクラサクラ咲くこの季節に
再见了 我曾经很喜欢你哦
僕はもっと強くなると決めたから
真的很喜欢你哦
だから言うよ
一直都爱着那样美好的你
再见了 我最喜欢的你
さよなら大好きだったよ
从今往后不论何时
ほんとに大好きだったよ
你还是你就好
ずっと美しく綺麗な君を愛してた
呐 暮色天空下
さよなら大好きだったよ
呐 一边不断寻找着通往你的光芒
これから先どんなときでも
一直独自彷徨
君は君のままで
就这样追溯记忆
不论何时你的笑容
ねえ 夕闇空の下
都是支持我跨越阻碍的力量
ねえ 君に続く光を
但是我想说
探しながら彷徨いながら
再见了 我曾经很喜欢你哦
そっと記憶を辿った
真的很喜欢你哦
一定不会忘记那天你闪闪发光的样子
どんなときもいつのときも君のその笑顔が
再见了 我最喜欢的你
壁を乗り越える力になってた
从今往后不论何时
だけど言うよ
你还是你就好
樱色染遍街道 向着未来启程
さよなら大好きだったよ
你的背影渐渐消失
ほんとに大好きだったよ
用尽全力追赶你的身影
きっと忘れないあの日の君の輝きを
忍住心中的泪水挥手告别
さよなら大好きだったよ
再见了 我曾经很喜欢你哦
これから先どんなときでも
真的很喜欢你哦
君は君のままで
这份喜欢 一直在心中满溢
再见了 迈出了脚步
桜色に染まる道 未来(あす)への旅立ち
以后一定会再见
消えていく君の背中を
这样坚定地相信着
誰よりもずっと追いかけながら胸の中
再见了 我曾经很喜欢你哦
涙こらえて手を振った
真的很喜欢你哦
一直都爱着那样美好的你
さよなら大好きだったよ
再见了 我最喜欢的你
ほんとに大好きだったよ
从今往后不论何时
ずっと いつだって心の中に溢れてた
你还是你就好
さよなら歩き出すんだ
真的非常感谢 能遇见你真是太好了
これから先出会えると
強く強く信じて
さよなら大好きだったよ
ほんとに大好きだったよ
ずっと美しく綺麗な君を愛してた
さよなら大好きだったよ
これから先どんなときでも
君は君のままで
ありがとう出会えてよかった