You're My Waterloo
The Libertines-You're My Waterloo
你无论抽多少烟
You'll never fumigate the demons
也无法打败心里的恶魔
No matter how much you smoke
说出你爱我的三个理由
Just say you love me for three good reasons
我就会抛给你绳子
And I'll throw you the rope
但你不需要
You don't need it
因为你是那个幸存者
有着很多条命
Because you are the survivor
而且你是我唯一爱过的人
Of more than one life
曾枕着刀入睡的爱人
And you're the only lover I had
但你不是Judy Garland
Who ever slept with a knife
噢你和我一样
从未真正有过一个归宿
But you're not Judy Garland
属于自己的归宿
Oh just like me
但我也不是Tony Hancock,亲爱的
You've never really had a home
直至黎明
Of your own
我们会用石子扔乌鸦(澳洲古语,表现愤怒)
But I'm not Tony Hancock, baby
我们会用石子扔乌鸦
Until the dawn
我们会用石子扔乌鸦
We'll stone the crows
你看见我带了花给你
We'll stone the crows
我带了花给你
都是在Old Vic演出时收到的(伦敦滑铁卢站旁的剧院)
We'll stone the crows
我已在此等候多时了,亲爱的
心不在焉地翻阅这些书页
And you see I've brought you flowers
你是我的滑铁卢(伦敦最主要的地铁站)
I've brought you flowers
我会做你的Gyspy Lane(英国北部的火车站)
All collected from the Old Vic stage
我好开心我们知道该做什么
And I've been sitting here for hours, baby
也明确知道是谁的错
Just chasing these words across the page
你是我的滑铁卢
我会做你的Stanley Park(Peter长大的地方)
And you're my Waterloo
我好开心我们知道该做什么
I'll be your Gypsy Lane
而且没有闲杂的人碍手碍脚
I'm so glad we know just what to do
碍手碍脚
And exactly who's to blame
在黑暗里笨手笨脚
总是在黑暗中
And you're my Waterloo
总是在黑暗中
I'll be your Stanley Park
总是在黑暗中
Well I'm so glad we know just what to do
你是我的滑铁卢
And no one's left stumbling around
我会做你的Calvary(耶稣被处死之地)
Tumbling around
我好开心我们知道该做什么
Fumbling around in the dark
而且所有人都会开心
[03:05.90][03:00.35]Always in the dark
因为所有人都会开心
所有人都会开心
You're my Waterloo
不过当然
I'll be your Calvary
Well I'm so glad we know just what to do
And everyone is gonna be happy
'Cause everyone is gonna be happy
Everyone is gonna be happy
But of course