脳内ラボラトリー-saji (ジ)
词:ヨシダタクミ
词:ヨシダタクミ
曲:ヨシダタクミ
曲:ヨシダタクミ
夢を転がれば
滚动着的梦想
現実にぶつかる
撞上了现实
将来を語れば
谈起将来
笑われてしまうだけ
只会得来嘲笑
引き出しの中を
试着窥视了
覗いてみたってさ
抽屉的里面
ドラえもんなど
哆啦a梦什么的
出てくるわけもない
是不可能会出来的
窮屈な何かに
感觉自己快要输给
負けてしまいそうだ
某种拘束的东西
三日坊主の僕らにゃ
三天打鱼的我们
刺激が足りなくて
根本没有得到足够的刺激
昨日今日明日
昨日今日明日
明後日もただ
后天也只是
だらだら生きてるんだ
懒懒散散地活着
僕の本番は
我真正该努力的时候
まだまだ先にあると
还要很久很久才会到来
その言葉の裏側の遠く彼方で
在话语之后的远方
叫ぶ
呼喊到
心理学者達がさ
心理学家们
「嘘」だって言うから
称其为“谎言”
所詮誰も僕らなど
反正也不会有
見ていないんだね
任何人注视着我们
カネの上で踊っているだけ
现在也只是为金钱而舞蹈
今生きることに
活在当下
本気になれないのは
无法认真起来的是
自分自身の人生を
自己的人生
受け容れてないから
因为接受不了
ただそれなりに生きて
只是如此的生活着
ただそれなりの人生
所以也只是在那样的人生里
その「それなり」を
做了“那样”的事
悔いていけ
去后悔吧
何をして何を思い
该有何作为 该有何所想
何を願うことが
有何所望
人として在るべきだと
“应该作为人活着”
君は言うのか
你如此说到
生きることがそんなにも
如果活着是
素晴らしいなら
如此美好的话
来世なんてもういらないだろう
就不用渴望能有来世了吧
明日からがんばろう
从明天开始努力吧
その「明日」はいつくるの?
那“明天”什么时候会到来?
聞こえよがしと叫ぶのさ
发出能够让人听到的呼喊声
世界の終わりを
在世界的尽头
終わるのは僕のほう
该终结的是我
その言葉の裏側の遠く彼方で
在话语之后的远方呼喊到
叫ぶ心理学者達がさ
心理学家们
「夢」だって言うから
称其为“梦”
所詮誰も明日など
反正谁也不知道
分からないんだね
明日会发生什么
だから僕も生きていけるんだ
所以就算是我也能继续活下去
つま先から心臓まで響くような
从脚尖到心脏都回响着
そんなスペクタクルななにかを
那样奇迹般的什么
犯してしまいたいよ
想要玷污掉啊
生きることがこんなにも
如果活着是
つまらないなら
如此无聊的话
僕のこと壊したっていいよ
那就把我给破坏掉吧