编曲:三矢禅晃
回家的路褪去了
帰りの道は染み込む青
印象中的蓝色
落として
在黄昏的天空下 侧颜被染成红色
黄昏空(たそがれぞら)に 紅を点(さ)した横顔
你戴着红色的发簪 向我挥挥手
赤いかんざし 手招くままに
虽然还不是很习惯穿上木屐
未だ慣れぬさし下駄履いて
但那个夏天的夜晚我还是稍稍坚持了下去
少し背伸びをした夏の夜
逐渐靠近拥挤的人群
寄って賑わう人の波
那是伸出手就可感受到的距离
手を伸ばせば触れる距離
天色渐渐阴沉 好像要下雨了
素っ気ない振り 雨催(あまもよ)い
不要分开好吗?
はぐれないようにしよう?
化为你的颜色
君色に色移り
夏风中的相恋的二人
夏風にふたり
混杂在一起的红色黄色
混ざりあって 赤黄色
映照着我们相互的恋情
揃えて恋々
霎那间流走的花瓣
刹那に 流されて
就像夜空一样短暂
花びらは夜空
今年也没能说出那句话
今年も言いそびれた
就像含苞待放的花蕾
蕾のまま
那天道路渗入的黑色褪去
あの日の道の染み込む黒 落として
在越是沉默 时间越是流逝的方舟上
押し黙るほど 時は流る箱舟
心中募集的言语 堆积成为木叶
募る言の葉 積もるは木の葉
这个夏夜
どれほど季節が過ぎただろう
我已经期待了很多季节了呢
幾度望んだこの夏の夜
爱情哀情飘荡着
愛も哀もひらひらり
靠近又分开好似命运
寄って離れるが定め
如果之后一定会后悔的话
きっと後を悔やむなら
就让我现在后悔吧
今を悔やんでいきたい
在你的眼里轻轻漂浮
君の目にふわふわり
此刻心如灯火
心は灯(ともしび)
用那心中摇摆不定好似消失的细小声音
揺れて吹いて消えそうな
来感到温暖
痩せた音(ね)で火照(ほて)る
平静中充斥的是
平静は形許(かたばか)り
我的恋慕之情
恋い慕(した)うばかり
今年也没能说出口的那句话
今年も言いそびれた
我仍在犹豫着
言葉を迷う
心脏一阵一阵跳动
鼓動が一頻(ひとしき)り
阳光顺着缝隙照入我心
心に木漏れ日
越是感到悲痛
胸がぎゅっと痛むほど
我就越是喜欢你
君のことが好き
已近无法停止的颜色转移
もう止まない 色移り
我的心开始怦怦跳动
いろはにときめき
今年也没能说出口的那句话
今年も言いそびれた
关于爱情
言葉は恋々
今年也没能说出口的那句话
今年も言いそびれた
“我喜欢你”
君が好き