Everyday もう終わりなんだ
每一天 都已经结束了
儚い心溶けちゃいそうで
脆弱的心像是溶化了一样
このまま早く消えてしまいたい
这样下去只想要快点消失
見つめるだけじゃ辛くて
光是注视着就很难受
あなたの目を私の色にしたくて
想要你的眼睛里染上我的颜色
ずっと夢にあなたがいたんだ
你一直存在于我的梦境
書いては消えていく文字
写下就会马上消失的文字
たった一言が怖くて
仅仅是一句都感到好害怕
誤魔化し続けてた表情
不断掩饰着自己的表情
もう手遅れの時間
但为时已晚
今すぐにでもあなたの隣にいたいのに。
可是现在我只想马上呆在你的身边
さよなら告げる前に
在向你告别之前
少し私との時間を頂戴よ
一会儿就好能陪我一下吗
2人走る季節を背に
我们曾走过很多季节
私を置いて去りゆく
最后你却丢下我远去
あなたに泣くだけ。
只剩下我一个人流泪
Everyday 思い出になって
每一天 都满是回忆
少しの噂だって信じたくて
一点点流言蜚语都想相信
このまま早く告げてしまいたい
这样下去好想快点告诉你
話すだけで高鳴る胸
仅仅和你说话都心跳不止
抑えてあなたに笑いかけては、
压制着情绪对你微笑
止まる言葉
说不出话
あぁ。もう、馬鹿だなあ。
啊啊 我真傻啊
向かい合って目が合った
两个人面对面 双目相视
でも反対に通り過ぎるあなた。
可你却朝着反方向远去
心が熱くなるのも今は
内心变得如此炙热
気温のせいにしてもいいでしょ?
归咎于现在的气温应该可以吧
ほんの1秒でもあなたの隣にいたいのに。
哪怕一秒钟我都好想待在你身边
消えないであなたが行く前に
不要消失 在你离开之前
4文字を言うために
为了能说出那四个字(撒哟呐啦)
今日は2人で出かけよう
今天两个人一起出门吧
弾ける音と別れを知らせる音が
我好像听到了
重なって聞こえた気がした。
那告别的声音破碎了