突然だけど
虽然有些突然
少しのあいだ聴いててほしい
想让你听一下
君と出会って
和你相遇
僕は素直になれた気がする
感觉自己也变得坦率
自分の事ばっか話すくせに
明明一直都在说自己的事
僕が話すと君は隣で眠ってしまう
说话时你就会在我身边安静睡着
その寝顔もたまらなく愛おしい
那个睡颜真是可爱到受不了
君はいつだってモテるから
无论何时你都那么受欢迎
僕は不安になるんだよ
让我不安
確か君のタイプって僕とかけ離れてる
虽然你不是我喜欢的类型
謝ってばかりの僕を
你用惊愕的眼睛注视着
君はあきれた目で見つめてる
只会说抱歉的我
嫌われないための予防線が
不想让你讨厌的防线
裏目に出てしまった
从你的眼睛深处流出
それでも僕のそばに居てくれる君を守りたい
即使这样还是想让你一直在我身边想要守护着你
人は誰でも
怀抱着无论是谁
譲れないものを抱えている
都不会让步的东西
だけどそんなもんが
但是那个东西
どうでも良くなるときがあるんだ
也有随便怎样都好的时候
君は僕に向かって「優しすぎる」と言う
你对我说“太温柔了”
だけど好きなんだ 冷たくなんてできない
因为喜欢你 所以怎么忍心冷漠
そう言うと「馬鹿みたい」って笑うんだ
这样告诉你 你却笑着说“像个笨蛋”
さんざん不安にさせといて
总是让我忐忑不安
君は鼻歌なんか歌ってる
你轻轻哼着歌
この瞬間さえも今は信じていたいんだ
这个瞬间至今仍然相信着
君が会いたいって言うなら
如果你说想见你的话
僕はすぐにでも駆けつけるから
我会立刻飞奔至你身边
ちょっとでもそんな気になったら
如果你想那样做的话
すぐに電話してきてね
立刻打电话给我哦
こんなに弾けそうな想いを綴るラブソングさ
是这样包含着即将绽开的想念的情歌
君はいつだってモテるから
因为你总是很受欢迎
僕は不安になるんだよ
让我一直很不安
確か君のタイプって僕とかけ離れてる
虽然你确实不是我喜欢的类型
謝ってばかりの僕を
你用惊愕的眼睛注视着
君はあきれた目で見つめてる
只会说抱歉的我
嫌われないための予防線が
不想被你讨厌的预防线
裏目に出てしまった
反而适得其反
さんざん不安にさせといて
总是让我忐忑不安
君は鼻歌なんか歌ってる
你轻轻哼着歌
この瞬間さえも今は信じていたいんだ
这个瞬间至今也依然相信着
君が会いたいって言うなら
如果你说想念的话
僕はすぐにでも駆けつけるから
我会立刻飞奔至你身边
ちょっとでもそんな気になったら
一点也好如果你这样想的话
すぐに電話してきてね
立刻给我打电话哦
こんなに弾けそうな想いを綴るラブソングさ
就是这样用仿佛要绽开的想念拼凑的情歌
こんなに溢れそうな想いを綴るラブソングさ
就是这样用仿佛要绽开的想念拼凑的情歌