[00:-0.01]任何人都一边彷徨着一边寻找答案…
二人ならば時間さえも支配できると
只要两个人在一起的话 连时间都能支配
思ってたあの頃
曾经是这样认为的
月日は流れ 宇宙(そら)の色も変わるように
如同岁月流逝 天空颜色的变幻一样
すれ違ってた心
与那颗心一再擦肩而过
四季交替中
巡り来る季節の中で
如果那一瞬间能够停止该有多好啊
あの瞬間(トキ)が止まればいいのに
两个人一边彷徨
二人まださまよいながら
一边在黑暗的彼方寻找着爱…
この暗闇(そら)の彼方に愛を探して…
现在你眼中的天空
是什么颜色的呢?
今の君に映る宇宙(そら)は
但却始终无法再次问出口
どんな色なの?
如同重要的事物
聞き返せないまま
会慢慢的被忘却一样
大切なこと
心 开始困惑
忘れてしまっていくようで
在眩目的银河中
少し戸惑う心
那颗心渐渐靠近
两个人只是遥望着星空
目眩(めくるめ)く銀河の中で
将它与记忆中的天空的颜色重合
その心たぐり寄せてる
不曾忘记重要的事物
二人ただ星を見上げて
心 纯洁无暇
あの瞬間(トキ)の宇宙(そら)の色を重ねてる
四季交替中
在这个星球即将消失的时候
大切なこと忘れてしまわないでいて
让心回归到原点
汚れを知らぬ心
年轻的双眼凝视着
两个人再次向着那个梦想的尽头
巡り来る季節の中で
迈步前行
この地球(ほし)が消えさる時には
握紧彼此的手 永不分离
心ごとゼロに戻して
少年の瞳で見つめて
二人またあの夢の果てへ
歩き出す
つないだ手を離さずに