照片中的我在哭泣
写真の中で私が泣いてる
这是胶片没拍摄到的眼泪的风景
フィルムに映らない涙の風景
虽然胶片渐渐褪色
やがて色褪せ忘れてしまうけど
但我在这里到底呼吸了几万次呢
ここで何万回息をしてるのだろう
照片中的我在哭泣
写真の中で私が泣いてる
这是胶片没拍摄到的
フィルムに映らない
朝霞的味道
朝焼けの匂い
我纤弱的身体
毛布に包まり怯えていても
在毛毯中发抖着
か弱い正像は
谁都已经救不了我了吧
救われやしないのです
我与照片中的我说道
写真の中の私が言うには
就算你不能完美的演出自己也没关系
例え今は自分を演じ切れなくても
我与照片中的我说道
写真の中の私が言うには
不知从何时起
いつか知らない間に
我大概已经学会了这种演技了吧
身についてしまうはずです
照片中的我在哭泣
这是胶片无法拍摄到的眼泪的风景
写真の中で私が泣いてる
虽然胶片渐渐褪色
フィルムに映らない涙の風景
但我究竟在这里度过了几千个夜晚呢
やがて色褪せ忘れてしまうけど
照片中的我在哭泣
ここで何千回夜を超えたんだろう
这是胶片无法拍摄到的
写真の中で私が泣いてる
入睡的鼾声
フィルムに映らない
最近才学会了
寝起きの鼻声
在早晨快要来临的时候
朝が来るまで
进入梦乡
眠れるようになったのは
我与照片中的我说道
本当につい最近のことなのです
就算自己
写真の中の私が言うには
不能被溺爱也没关系
例え今は自分を
我与照片中的我说道
甘やかせなくても
不知从何时起
写真の中の私が言うには
我已经骄纵了自己
いつか知らない間に
照片中的我在哭泣
身についてしまうのです
这是胶片无法拍摄到的眼泪的风景
最近才学会了
写真の中で私が泣いてる
在早晨快要来临的时候
フィルムに映らない涙の風景
进入梦乡
朝が来るまで
我与照片中的我说道
眠れるようになったのは
就算你不能完美的演出自己
本当につい最近のことなのです
也没关系
写真の中の私が言うには
我与照片中的我说道
例え今は自分を
不知从何时起
演じ切れなくても
我已经学会了这种演技
写真の中の私が言うには
いつか知らない間に
身についてしまうのです