编曲 : 吉田穣
在与你对视的许久之前
目が合うずっと前から
我就已经对你目不转睛了哦
まっすぐ見ていたのよ
到昨天为止的教室
昨日までの教室とは
有点不同感觉的理由
ちょっと違う気がする理由
是世界上只有我们两个人知道秘密
世界中で2人だけ知っている秘密ごと
今天的口袋里也装着天蓝色的手帕
空色のハンカチは 今日もポケットの中
已经开始急不可待了呢
もどかしそうにしてるよ
在与你对视的许久之前 就已经对你目不转睛
目が合うずっと前から まっすぐ見ていたもの
就在那很多次快要向你传达的时候
届いてしまいそうな間際で
无论多少次 我都会用我自己的方式向你倾诉
何度も言葉にして 私なりのカタチで
将这份爱意传达给你
想いを伝えてきたから
呐 从今往后就这样保持坦率
ねぇ これからは素直なままで
将这份心意收下吧
受け取ってみて
刺激的爱情故事
刺激的なラブストーリー
对我而言却有些勉强了
ちょっと背伸びして見るけど
我觉得只要像一直以来的一样 每天就是最棒的
いつものような 毎日が1番って気付くのよ
在摇曳的橄榄树下 发现了心形的树叶
オリーブの木が揺れて 見つけたハートの葉も
这让我难以忘记
忘れられなくなっちゃうね
在与你对视的许久之前 就已经对你目不转睛
目が合うずっと前から まっすぐ見ていたのよ
要是能直接传达给你就好了
届いてしまえばいいななんて
每当与你交谈 对你了解更多的时候
言葉を交わすたびに 君をもっと知るたびに
这份心意就更加不可动摇
想いは揺るぎないもので
即使某天又回忆起这一天
いつかこの日を 思い出しても
这也不再是我一个人的时光
一人きりのものじゃなく
只要你在我身旁就很满足
隣に 隣にいれたなら いいな
在与你对视的许久之前 就已经对你目不转睛
目が合うずっと前から まっすぐ見ていたのよ
这让人有种特别的感觉
特別になる気がしていて
无论多少次 我都会用我自己的方式向你倾诉
何度も言葉にして私なりのカタチで
将这份爱意传达给你
想いを伝えてきたから
呐 从今往后就这样保持坦率
ねぇ これからも素直なままで
交给你了哦
渡していくね
收下这份心意吧
受け取ってみて