back in NYC (2008 digital remaster)
I see faces and traces of home back in New York City!
我看見家鄉的跡象與面孔,終於回到紐約啦!
So you think I’m a tough kid? is that what you heard?
那麼你以為我是個堅強的孩子?那就是你所聽到的嗎?
Yeah, well I like to see some action and it gets into my blood
沒錯,我是想見到一些行動,那早已融入我的血液
They call me the trail blazer - Rael - electric razor
他們叫我先驅者——雷爾——如同電動剃刀一般
I'm the pitcher in the chain gang,
我是整個團伙的投手
We don't believe in pain
我們不相信有痛苦
'Cause we're only as strong,
因為我們只是格外強壯
Yes, we're only as strong
沒錯,我們只是格外強壯
As the weakest link in the chain
作為其中最弱小的一份
Let me out of Pontiac when I was just seventeen
他們就讓我在十七歲時離開龐蒂亞克
I had to get it out of me if you know what I mean, what I mean
我必須這樣說出來,假如你明白我的意思
Uuuuuuhhhh, you say I must be crazy 'cause I don't care who I hit, who I hit
啊,你覺得我一定是瘋了,因為我毫不在乎我傷害了誰
But I know it's me that's hitting out and I'm, I' m not full of ****
但我知道這是我做的,我不是啥都不承認
I don't care who I hurt, I don't care who I do wrong
我就是不在乎我傷害了誰,即使這是錯誤的
This is your mess I'm stuck in, I really don't belong
我陷進你的爛攤子裡,這不是我想要的
When I take out my bottle, filled up high with gasoline
當我拿出裝滿了汽油的瓶子
You can tell by the night fires where Rael has been, has been
你可以從夜晚的火光中辨認出我雷爾的去處
As I cuddled the porcupine
當我抱著豪豬
You said I had none to blame but me
你說我除了自己沒有什麼可責備的
Held my heart deep in hair
將我的心深深扎進毛髮裡
Time to shave, shave it off, it off
是時候刮掉它們,刮掉它們
No time for romantic escape,
當你空洞的心準備施暴時
When your fluffy heart is ready for rape
你已經沒有時間浪漫地逃走了
No!
不要這樣!
No time for romantic escape,
當你空洞的心準備施暴時
When your fluffy heart is ready for rape
你已經沒有時間浪漫地逃走了
No!
不!
No time for romantic escape,
當你空洞的心準備施暴時
When your fluffy heart is ready for rape
你已經沒有時間浪漫地逃走了
No!
不!
Off we go
我們出發吧
Off we go
我們出發吧
Off we go
我們出發吧
Off we go
我們出發吧
You're sitting in your comfort, you don't believe I'm real,
你舒服地坐在那裡,你不相信我是真實的
You cannot buy protection from the way that I feel
你無法從我的感覺中找到你的慰藉
Your progressive hypocrites hand out their trash
你那些更加變得偽善的人們在傳播他們的垃圾
But it was mine in the first place so I'll burn it to ash
但鑑於這最先是我的,所以我要把它們燒成灰燼
And I've tasted all the strongest meats (Laid them down in coloured sheets)
我嚐遍了所有最強烈的肉(它們還被鋪在彩色的床單上)
Who needs illusion of love and affection?
誰還需要愛情與情感帶來的幻境?
When you’re out walking in the streets with your mainline connection?
你何時會走到街上與你的主線結合?
Connection.
結合
As I cuddled the porcupine
當我抱著豪豬
You said I had none to blame but me
你說我除了自己沒有什麼可責備的
Held my heart deep in hair
將我的心深深扎進毛髮裡
Time to shave, shave it off, it off
是時候刮掉它們,刮掉它們
No time for romantic escape,
當你空洞的心準備施暴時
When your fluffy heart is ready for rape
你已經沒有時間浪漫地逃走了
No!
不!
No time for romantic escape,
當你空洞的心準備施暴時
When your fluffy heart is ready for rape
你已經沒有時間浪漫地逃走了
No!
不!
No time for romantic escape,
當你空洞的心準備施暴時
When your fluffy heart is ready for rape
你已經沒有時間浪漫地逃走了
No time!
沒有時間了!