Dès que le vent soufflera
C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他選擇了大海
C'est la mer qui prend l'homme
是大海選中了他
Moi la mer elle m'a pris je m'souviens un mardi
我記得那是一個週二,大海命中了我
J'ai troqué mes Santiag
我用我的牛仔靴
Et mon cuir un peu zone
還有我那小皮夾克
Contre une paire de Dockside
交換回一雙小船靴
Et un vieux ciré jaune
和一件黃色衝鋒衣
J'ai déserté les crasses
我衝出人群
Qui m'disaient soit prudent
他們沖我吼道
La mer c'est dégueulasse
小心!大海充滿了污穢
Les poissons baisent dedans
因為魚群在裡面交配
Dès que le vent soufflera je repartiras
等那風起我就出發
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那風到就讓我們啟航!
C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他選擇了大海
C'est la mer qui prend l'homme
是大海選中了他
Moi la mer elle m'a pris
大海擊中了我
Au dépourvu tant pis
措手不及
J'ai eu si mal au coeur
我對怒海
Sur la mer en furie
是如此痴心
Qu'j'ai vomi mon quatre - heure
即便把我的早餐
Et mon minuit aussi
還有夜宵都吐了乾淨
J'me suis cogné partout
我輾轉反側
J'ai dormi dans des draps mouillés
在潮濕的床鋪上
Ca m'a coûté des sous
這些對我都不重要
C' est d'la plaisance c'est le pied
那歡樂蓋過了一切
Dès que le vent soufflera je repartiras
等那風起我就出發
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那風到就讓我們啟航!
C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他選擇了大海
C'est la mer qui prend l'homme
是大海選中了他
Mais elle prend pas la femme
但大海從不選她
Qui préfère la campagne
她們更喜歡陸地
La mienne m'attend au port
她在港口(送行)
Au bout de la jetée
站在碼頭的後面
L'horizon est bien mort
在她浸濕的雙眼中
Dans ces yeux délavés
慢慢消逝於地平線
Assise sur une bitte
在繫船的樁上
D'amarrageelle pleure
她坐在那裡哭泣
Son homme qui la quitte
她的男人離她而去
La mer c'est son malheur
對於她,大海就是一場噩夢
Dès que le vent soufflera je repartiras
等那風起我就出發
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那風到就讓我們啟航!
C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他選擇了大海
C'est la mer qui prend l'homme
是大海選中了他
Moi la mer elle m'a pris
大海挑中了我
Comme on prend un taxi
如同挑中一輛的士
Je f'rais le tour du monde
我將環遊這地球
Pour voir à chaque étape
探訪每一處落腳點
Si tous les gars du monde
還有世界各地的人們
Veulent bien m'lacher la grappe
只要將我釋放
J'irais z'aux quatre vents
我就能乘這四海之風
Foutre un peu le boxon
到處興風作浪
Jamais les océans
從此江湖
N'oublieront mon prénom
將留下我的名字
Dès que le vent soufflera je repartiras
等那風起我就出發
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那風到就讓我們啟航!
C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他選擇了大海
C'est la mer qui prend l'homme
是大海選中了他
Moi la mer elle m'a pris
大海選中了我
Et mon bateau aussi
還有我的小船
Il est fier mon navire
我為我的船而驕傲
Il est beau mon bateau
這是一艘漂亮的小船
C'est un fameux trois-mâts
一艘經典的三桅帆船
Fin comme un oiseau hisse-ho
像小鳥般矯健
Et Tabarly Pajot
Tabarly 和Pajot
Kersauzon et Riguidel
還有Kersauzon 和Riguidel
Naviguent pas sur des cageots
都不是乘著帆板遠航
Ni sur des poubelles
更不是什麼木桶
Dès que le vent soufflera je repartiras
等那風起我就出發
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那風到就讓我們啟航!
C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他選擇了大海
C'est la mer qui prend l'homme
是大海選中了他
Moi la mer elle m'a pris
大海命中了我
Je m'souviens un vendredi
記得那是一個週五
Ne pleure plus ma mère
媽媽請別再哭泣
Ton fils est matelot
你的兒子是一名水手
Ne pleure plus mon père
爸爸請別再哭泣
Je vis au fil de l'eau
我便是為水而生
Regardez votre enfant
請看著你們的孩子
Il est parti marin
出發去遠航
Je sais c'est pas marrant
我知這非易事
Mais c'était mon destin
可這也是我命中註定
Dès que le vent soufflera je repartiras
等那風起我就出發
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那風到就讓我們啟航!
Dès que le vent soufflera je repartiras
等那風起 我就出發
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那風到 就讓我們啟航!
Dès que le vent soufflera nous repartiras
等那風起 我們就出發
Dès que les vents tourneront je me n'enallerons
待那風到 你們就去遠航!
The totale of La bande à Renaud 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Dès que le vent soufflera | Hubert-Félix Thiéfaine | The totale of La bande à Renaud |