星屑のリング -Midnight Glitter Ver.-
想い託す揺れる文字はあなたには屆かなくて
寄託思念搖曳的文字無法傳達給你
宇宙を舞い星になる光が切ないよ
宇宙中飛舞成為星星的光傷心啊
踏み締めた足もと揺らいでしまうから
用力踩動搖起來
手を伸ばしてくれたあの頃を思い出してる
伸出手來那一瞬間回想起來
キラリ星屑たち集めてみても
閃耀的星星們收集起來
涙ぽろぽろぽろこぼれて消え入りそうで
撲簌落淚消失在黑暗之中
ぎゅっと指の隙間胸にあてたの
緊緊地指縫間劃過滴落在胸前
いつか砕け散った約束をリングに変える
何時破碎的約定成為了戒指
しまい込んだ想い出には笑顔だけあふれ過ぎて
封存已久回憶中只溢出那個笑容
觸れるのが怖くなるもう失いたくない
接觸的都已經開始害怕已經不想再失去
信じられた事を誇りに思うから
相信的事情是一種榮耀
あなたの今抱き締めていてねずっと変わらず
你現在擁抱著的一直未曾改變
墮ちた星屑たち集めてみても
掉落的星星開始收集
心ゆらゆらゆら揺らいで消え入りそうで
搖搖晃晃的心搖曳著消失
ふいにあなたの聲胸に響いた
突然你的聲音開始在心中迴響
誰も傷つけない優しさが靜かに伝う
不想傷害任何人的溫柔悄悄傳達
キラリ星屑たち
閃耀的星星們
集めてみても
收集起來
涙ぽろぽろぽろこぼれて消え入りそうで
撲簌落淚消失在黑暗之中
ぎゅっと指の隙間胸にあてたの
緊緊地指縫間劃過滴落在胸前
いつか砕け散った約束をリングに変える
何時破碎的約定成為了戒指
墮ちた星屑たち
掉落的星星
集めてみても
開始收集
心ゆらゆらゆら揺らいで消え入りそうで
搖搖晃晃的心搖曳著消失
ふいにあなたの聲胸に響いた
突然你的聲音開始在心中迴響
どうか夢でもいい大丈夫と笑ってみせて
就算是夢也沒有關係笑著去面對