Every time I talk to you
每次我同你交談時
The world around us blurs out of view
我們周圍的世界就漸漸隱去
I can't hear a word you say
我聽不清你說的話
I'm lost between the lines upon your face
我迷失於你臉上透露出的一字一句
If I change for you
如果我為你改變
Then will you change too
之後你也會跟著改變
But we'll connect eventually
但我們最終會聯繫
If you stay you and I change me
如果你保持自我我做出改變
This is the distance between you and me
這是我們間的距離
Even though at the end of the day
儘管當一天結束時
I'll smash it down again
我會將它重新粉碎
And build it all the same
又照原樣重新建起
This is the distance between you and me
這是我們間的距離
I would risk all the rejection
我會冒著一切被拒絕的風險
For a shot of some affection from you
去拍攝一些關於你感情的鏡頭
If I change for you
若我為你改變
Then will you change too
之後你也會跟著改變
If I change for you
若我為你改變
Then will you change too
之後你也會跟著改變
But we'll connect eventually
但我們最終會聯繫
If you stay you and I change me
如果你保持自我我做出改變
This is the distance between you and me
這是我們間的距離
Even though at the end of the day
儘管當一天結束時
I'll smash it down again
我會將它重新粉碎
And build it all the same
又照原樣重新建起
This is the distance between you and me
這是我們間的距離
Baby tesselate
寶貝把周圍的碎片細分
I wanna connect with you if it ain't too late
如果還不算晚我會聯繫你
Baby would you tesselate
寶貝你會不會把周圍的碎片細分
If I change for you
若我為你改變
Then would you change too
之後你也會跟著改變
If I change for you
若我為你改變
Then would you change too
之後你也會跟著改變
But we'll connect eventually
但我們最終會聯繫
If you stay you and I change me
如果你保持自我我做出改變
This is the distance between you and me
這是我們間的距離
Even though at the end of the day
儘管當一天結束時
I'll smash it down again
我會將它重新粉碎
And build it all the same
又照原樣重新建起
This is the distance between you and me
這是我們間的距離
If I change for you
若我為你改變
Then would you change too
之後你也會跟著改變
If I change for you
若我為你改變
Then would you change too
之後你也會跟著改變