When I get up in the middle of the night
如同融化一般熾熱的深吻
とろける舌觸り
將我從午夜裡喚醒
目を開けて
睜開雙眼
君が上
蜷在我的身上的你
まるで溶けるButtercream
宛如溶化後將我包裹的Buttercream
焦げないように燃やした戀
小心掌握好分寸的戀情
そのデザート
像是烘烤得恰到好處的甜點
唇はGODIVA
你的嘴唇是GODIVA
橫になる君は絵になる
在我身旁慵懶躺臥的你
John William Godward
猶如約翰·威廉·格維得筆下的美人
行ったり來たりで
你來去不定
夜を埋めるだけの君の暮らし
活著只是為了消磨一個個無邊長夜
でも帰る場所がねえのは
可是找不到歸宿的人
俺も同じなんだ
不止你一個
痺れた手
麻痺的雙手
暖かい肌
肌膚餘溫尚存
早く起きたら
早上醒來之後
トーストのバター
你卻如同與吐司融為一體的奶油
君が消えてしまったらいま
無影無踪
俺は1人だ
只有我一人徒留
We really hit it off
我們相見恨晚
I feel it in my bones
對你的喜歡刻骨銘心
How do I keep you warm?
我該如何疼愛你
Youre the melted butter on my toast
你像吐司上的奶油一樣令人著迷
We really hit it off
我們一見傾心
I feel it in my bones
對你的喜歡深入骨髓
How do I keep you warm?
我該如何保護你
Youre the melted butter on my toast
你就像吐司上的奶油一樣無法抱緊
觸れ合いたい
想與你纏綿
語りあいたい
想與你互訴愛意
どうする俺ら
可是總感覺我們
違憲狀態
像是處於違憲狀態的犯人
実行犯(run)
罪證確鑿
逃げる郊外(fly)
逃跑到城外去吧
火遊び中でも安全策
沉迷於禁斷之戀卻如履薄冰
Am I dreaming?
這是一場夢嗎
Gimme one more night (night)
再多陪我一晚吧
逃走中も溜まるマイレージ(run)
里程數隨著逃亡也在不斷累積
London, Tokyo and Amsterdam (fly)
倫敦、東京、阿姆斯特丹
時効になるまで何年間?
還要多少年我們的罪名才會過期?
何年間?
多少年?
あと何年間?
還要多少年?
あと何年間?
還要多少年?
耳に光るCartier
Catier在你耳垂閃耀
さすが俺のVenus
你就是我的Venus
やっと來た秘密の場所
好不容易來到秘密之地
週りが騒ぎたてるの
四周卻是充滿喧囂
ああ聞かれることばかり
總是被追問個不停
またあいつは言葉狩り
某些字眼還被上綱上線
そのデバイスを置いて
放下那個裝置
手放し乗りこなすテクノロジー
像自動駕駛科技一樣讓我解脫吧
あと何年間?
還要多少年?
指に咲かすButtercups
捧在指間可愛動人的你
濡れた花びら
宛如被打濕的花瓣
爪をたて踴るベッドの上
是在床第之間留下的彼此的痕跡
夢までフィルムのようだ
就連曾經縈繞在我的夢境裡
Akira Kurosawa
那些黑澤明電影中黑白的膠片
モノクロ映畫も君となら
如果能和你在一起
今白黒つけるのは嫌だ
現在的我討厭黑白分明
君が好きだから
只是因為喜歡你
あと何年間?
還要多少年?
どっかでまた會えたら
如果還能在某個地方再會
同じように愛して
請像過去一樣愛我吧
酸味のある戀
這份回酸的戀情
隠し味のButtermilk
秘方是Buttermilk
あなたの體溫で
我就要被你的體溫
溶けてしまいそう
融化得乾乾淨淨
形あるものに意味はないって
“有形之物卻毫無意義”
2人で気づくまで
直到我們倆都意識到這件事為止
We really hit it off
我們相見恨晚
I feel it in my bones
對你的喜歡刻骨銘心
How do I keep you warm?
我該如何疼愛你
Youre the melted butter on my toast
你像吐司上的奶油一樣令人著迷
We really hit it off
我們一見傾心
I feel it in my bones
對你的喜歡深入骨髓
How do I keep you warm?
我該如何留住你
Youre the melted butter on my toast
你就像吐司上的奶油一樣無法抓緊
Youre the melted butter on my toast
你就像吐司上的奶油一樣無法抓緊