mama always told me
Mama always told me
媽媽總是告訴我
Don't build your house on the shifting sands
媽媽總是告訴我
When the wind comes a blowing
媽媽總是告訴我
The first wind that will blow will blow it down
不要把房子建在來去流動的沙子之上
Mama always told me
當大風吹襲
Don't build your house on the shifting sands
第一縷風就會將它吹翻
When the wind comes a blowing
媽媽總是告訴我
The first wind that will blow will blow it down
不要將未來託付在流浪之人身上
Oh it's an endless road
當考驗來襲
But I keep trying
一切感情都會不堪一擊
I'm going down the railroad
哦那將是條不歸路
I'm going down
但是我義無反顧
Where no one can find me
我將會沿著路前行
Raise our love under a shady grove
一路前行
那時將無人能拘束我
在陰森的小樹林裡綻放我們的愛
Papa always told me
爸爸總是告訴我
Girl never let your deal go down
女孩不能
He told me
他告誡我
Little girl don't let them steal your soul
小女孩不要讓愛情沖昏頭腦
哦那是條不歸路
但是我義無反顧
Oh it's an endless road
我將會沿著路前行
But I keep trying
一路前行
I'm going down the railroad
那時我將無影無踪
I'm going down
在陰森的小樹林裡綻放我們的愛
Where no one can find me
媽媽總是告訴我
Raise our love under a shady grove
不要把房子建在來去流動的沙子之上
當大風吹襲
第一縷風就會將它吹翻
Mama always told me
哦那是條不歸路
Don't build your house on the shifting sands
但是我義無反顧
When the wind comes a blowing
我將會沿著路前行
The first wind that will blow will blow it down
一路前行
Oh it's an endless road
那時將無人能拘束我
But I keep trying
在陰森的小樹林裡綻放我們的愛
I'm going down the railroad
媽媽總是告訴我
I'm going down
不要將未來託付在流浪之人身上
Where no one can find me
當考驗來襲
Raise our love under a shady grove
一切感情都會不堪一擊
mama always told麼<比如>Don唐build有人house on the shifting sands<比如>when the wind com ESA blowing<比如>the first wind that will blow will blow IT down<比如>