anyway the wind blows
[FATES]
Ooooh…
Ooooh…
Ooooh…
Ooooh…
歐律狄刻這個小姑娘總是挨餓
她在哪裡都待不住
[HERMES, spoken]
她熟悉外面的世界
Eurydice was a hungry young girl
更熟悉那無情的風
A runaway from everywhere shed ever been
天氣不像之前那樣了
She was no stranger to the world
再沒有春和秋
No stranger to the wind
要么炎炎酷暑,要么凜凜寒冬
無論風吹往哪個方向
[EURYDICE]
無論再天氣怎麼嚴酷
The weather aint the way it was before
你也對它無能為力
Aint no spring or fall at all anymore
你只能背起行囊,趕快上路
Its either blazing hot or freezing cold
無論風吹往哪個方向
Any way the wind blows
起風了
[FATES]
你是否聽見風在唱?
And there aint a thing that you can do
起風了
When the weather takes a turn on you
Cept for hurry up and hit the road
我們趕快趕往下一個地方
Any way the wind blows
沒有人會停留
Wind comes up
看那滾滾濃雲
Ooooh…
無論風吹往哪個方向
你見過命運女神
記得嗎?
[EURYDICE]
有人有火柴嗎?
Do you hear that sound?
她們總在你的意識深處歌唱
給我
[FATES]
無論那個小姑娘在哪裡
Wind comes up
命運女神總緊隨其後
Mooove…
所有人棄你而去,就像無情的寒風
沒有人可以共同面對風雨
[EURYDICE]
到最後,最好孤身一人
Move to another town
無論風吹往哪個方向
Aint nobody gonna stick around
你的身體掙扎著想要倒下
你飢腸轆轆,卻沒有食物充飢
[EURYDICE and FATES]
你一定會不擇手段
When the dark clouds roll
無論風吹往哪個方向
Any way the wind blows
起風了
[HERMES, spoken]
有時候你會想
You met The Fates
起風了
Remember them?
你一定會不擇手段
[EURYDICE, spoken]
只要能填飽胃囊
Anybody got a match?
只要能找到一張倒下憩息的溫床
只要能躲避殘酷的世界
[HERMES, spoken]
無論走向何方
Always singing in the back of your mind
無論風吹往哪個方向
[EURYDICE, spoken]
俄耳甫斯是繆斯卡利俄佩的孩子
Gimme that
你也知道那些繆斯是什麼樣
有時候她們會棄你不顧
[HERMES, spoken]
Wherever it was this young girl went
那個窮小子,他有一顆赤誠的心
The Fates were close behind
也許你會覺得他對世界的殘酷一無所知
[EURYDICE]
但他是詩歌的王子
People turn on you just like the wind
也通曉格律和韻腳
Everybody is a fair weather friend
他的歌聲就像鳥兒的那樣動聽
In the end, youre better off alone
Any way the wind blows
也不是我特別善良
[FATES ]
但我是他媽媽的好友
When your body aches to lay it down
When youre hungry and there aint enough to go round
我也喜歡聽他歌唱
Aint no length to which a girl wont go
Any way the wind blows
也欣賞他觀察理解萬物的目光
Wind comes up
Ooooh…
所以我保護並教養了他
這就是他所過的生活
[EURYDICE]
直到有一天……
And sometimes you think
[FATES]
Wind comes up
Youuuu…
[EURYDICE]
You would do anything
Just to fill your belly full of food
Find a bed that you could fall into
Where the weather wouldnt follow you
[EURYDICE and FATES]
Wherever you go
Any way the wind blows
[HERMES]
(spoken)
Now Orpheus was the son of a Muse
And you know how those Muses are
(sung)
Sometimes they abandon you
(spoken)
And this poor boy, he wore his heart out on his sleeve
You might say he was naïve to the ways of the world
(sung)
But he had a way with words
And the rhythm and the rhyme
And he sang just like a bird up on a line
(spoken)
And it aint because Im kind
(sung)
But his Mama was a friend of mine
(spoken)
And I liked to hear him sing
(sung)
And his way of seeing things
(spoken)
So I took him underneath my wing
And that is where he stayed
Until one day...