the triumph of general l UD的
No more chant your old rhymes about old Robin Hood
請君莫唱羅賓漢之舊韻
His feats I do little admire
恕我不瞻仰他之功績
I'll sing the achievements of General Ludd
我將歌頌路德將軍之豐功
Now the hero of Nottinghamshire
諾丁漢郡之當世英雄
Brave Ludd was to measures of violence unused
勇敢的路德並未訴諸武力
'till his sufferings became so severe
直到他走投無路
That at last to defend his own interest he rose
為捍衛自己的權益他最終起來
And for the great fight did prepare
為這場偉大的戰爭
The guilty may fear but no vengeance he aims
罪人在顫抖但他並無復仇之意
At the honest man's life or estate
對正直者是秋毫無犯
His wrath is entirely confined to wide frames
他的怒火在熊熊燃燒
And to those that would prices abate
對投機商人而言
Those engines of mischief were sentenced to die
一切罪孽都將被判處死刑
By unanimous vote of the trade
全工界一致同意:
And Ludd who can all opposition defy
與路德並肩反抗!
Was the grand executioner made
劊子手所作所為
And when in the work he destruction employs
他在自作自受
Himself to no method confines
他在不擇手段
By fire and by water he gets them destroyed
他在水火交加中自取滅亡
For the elements aid his designs
他的走狗助紂為虐
Whether guarded by soldiers along the highway
公路兩旁佈滿士兵
Or closely secured in a room
或龜縮密室之中
He shivers them up by night and by day
即便如此他們仍要顫抖
And nothing can soften their doom
因為他們已經無藥可救
Ye may censure great Ludd's disrespect for the laws
你大可譴責路德大帝踐踏法律
Who ne'er for a moment reflects
因為法律從未有所反響
That foul imposition alone was the cause
那些橫徵暴斂就是導火索
Which produced these unhappy effects
是一切痛苦的根源
Let the haughty the humble no longer oppress
傲慢的老爺若停止壓迫
Then shall Ludd sheath his conquering sword
路德將會收起利劍
His grievances instantly meet with redress
他的訴求若都達到
Then peace shall be quickly restored
和平才能重回人間
Let the wise and the great lend their aid and advice
來讓智者及偉人出謀劃策
Nor e'er their assistance withdraw
他們永不撤出
Till full-fashioned work at the old-fashioned price
直到工作能換來原定的報酬
Is established by custom and law
那約定俗成的報酬
Then the trade when this arduous contest is o'er
當這場艱苦的鬥爭結束
Shall raise in full splendor its head
先鋒隊將盛極一時
And colting and cutting and swearing no more
發誓從今不再
Shall deprive all his workers of bread
不再有工人飢腸轆轆