嗚呼唄うことは
啊唱歌的事
難しいことじゃない
並不是什麼難事
ただ聲に身をまかせ
只是把身體交給聲音
頭の中をからっぽにするだけ
大腦一片空白而已
啊如果閉上眼睛
嗚呼目を閉じれば
會在心裡想像出來
胸の中に映る
這令人懷念的和你在一起的每天
懐かしい思い出やあなたとの毎日
把真實的感覺隱藏在歌聲裡
以前由於害羞
本當のことは歌の中にある
而不能說出來的想法
いつもなら照れくさくて
現在想著你
言えないことも
以歌的形式表達出來
有一直想說沒說出來的話
今日だってあなたを思いながら
很短請你聽一下
歌うたいは唄うよ
「我愛你」
ずっと言えなかった言葉がある
啊唱歌的事
短いから聞いておくれ
並不是什麼難事
「愛してる」ah…
閉著眼睛把隱藏在心裡的表達出來
抓住空中漂浮的語言
嗚呼唄うことは
乘著帶有旋律的雲
難しいことじゃない
踏上旅途
その胸の目隠しをそっと外せばいい
熱情的彼岸是什麼?
因為很在意所以很想去
空に浮かんでる言葉をつかんで
窗外的北風
メロディを乗せた雲で
使勁吹去影子
旅に出かける
搭載著我們的旋律還在繼續...
wow wow…
情熱の彼方に何がある?
現在想著你
気になるから行こうよ
以歌的形式表達出來
窓の外には北風が
要怎樣傳達給你呢
腕組みするビルの影に吹くけれど
怎樣能在下雨的夜晚、冬天的早晨陪在你身邊呢
一邊想像著大團圓結局的
ぼくらを乗せてメロディは続く…
電影一邊唱歌
wow wow…
有這樣一句很美好的話
很短請你聽一下
今日だってあなたを思いながら
「我愛你」
歌うたいは唄うよ
どうやってあなたに伝えよう
雨の夜も冬の朝もそばにいて
ハッピーエンドのah
映畫を今イメージして唄うよ
こんなに素敵な言葉がある
短いけど聞いておくれよ
ah「愛してる」