不屈のチャント
編曲:yamazo
(綴)在塵煙迷濛間
木綴、高遠丞(CV:西山宏太朗、佐藤拓也)]
漸漸迷失的球門線
(丞)雖然與所期望的未來有些許的不同
但一定能夠向前
(綴)くすぶって迷ってた
(綴)走得更遠吧?
見失ったゴールライン
(丞)我們各自的
(丞)望んだ未來とは少し違うけれど
(丞)目標都不一樣
もっと先へ
(丞)是這樣吧?
(綴)行けるはずだろ?
(二人)把情緒釋放出來吧
(丞)それぞれの
球門還如此遙遠
(綴)ゴールは違うはずさ
(綴)這樣下去將無法結束
(丞)そうだろう?
(丞)(還沒有結束)
(綴)氣喘吁籲地
(二人)感情を剝き出せよ
(丞)(向前奔跑)
ゴールは遠い
(綴)超越極限
(綴)このままじゃ終われないさ
(丞)(綻放光芒吧)
(丞)(終わってない)
(二人)不停顫動的球門網在搖晃著
(綴)息を切らせ
(丞)與那個時候別無二致
(丞)(走り抜けろ)
這份熱情從未消散吧?
(綴)限界超えて
(綴)雖然差點停下了腳步
(丞)(輝かせろ)
但要說放棄還太早了
(二人)止まるなゴールネット揺らせ
(丞)渾身是泥也沒問題
(綴)我們各自
(丞)都有著能夠閃耀的場所
(丞)あの頃と変わらない
(綴)是這樣吧?
情熱は消えやしないだろ?
(二人)把情緒釋放出來吧
(綴)足を止めかけていたけど
即使非常狼狽
諦めるにはまだ早いよな
(丞)直到在最後一秒的哨聲響起
(綴)(直到那個瞬間為止)
(丞)泥臭くていい
(丞)再更努力地
(綴)それぞれが
(綴)(超越自我吧)
(丞)輝ける場所があるさ
(丞)不要停下腳步
(綴)そうだろう?
(綴)(在我們各自的道路上)
(二人)不會再背叛自己的內心了
(二人)感情を剝き出せよ
(丞)我們不是會在這種地方就停下
かっこ悪くても
的人不是嗎
(丞)最後1秒笛が鳴る
(綴)快要忘記了,兩人合在一起的呼吸
(綴)(その時まで)
我先向前
(丞)もっと先へ
(丞)(我會在我所選擇的場所)
(綴) (自分を超えろ)
(綴↑/丞↓)一直前行
(丞)足を止めるな
(二人)已經不會再迷茫了
(綴)(それぞれの道)
(綴)鳴響不止的哨聲
(二人)これ以上自分裏切れない
使我心潮澎湃
(丞)踏出下一步
(丞)こんなとこで終わるような
(二人)朝著目標的前方
やつじゃないだろう
(二人)前進吧!
(綴)忘れかけてたよ二人合わせた呼吸
(二人)把情緒釋放出來吧
おれは先に
球門還很遙遠
(丞)(おれはおれの場所)
(綴)這樣下去將無法結束
(綴↑/丞↓)行くよ
(丞)(還沒有結束)
(二人)もう迷わない
(綴)氣喘吁籲地
(丞)(向前奔跑)
(綴)鳴り止まないチャントが
(綴)超越極限
心揺した
(丞)(綻放光芒吧)
(丞)次の一歩を踏み出す
(綴)無論摔倒過多少次
(二人)目指すその先へ
(丞)即使被阻擋
(二人)さあ行くぞ!
(二人)不停顫動的球門網在搖晃著
(綴)我依然會繼續
(二人)感情を剝き出せよ
(丞)向著我們各自
ゴールは遠い
(二人)的道路前方前行
(綴)このままじゃ終われないさ
(丞)(終わってない)
(綴)息を切らせ
(丞)(走り抜けろ)
(綴)限界超えて
(丞)(輝かせろ)
(綴)何度倒されても
(丞)立ち塞がれていても
(二人)止まるなゴールネット揺らせ
(綴)続いていく
(丞)その先まで
(二人)それぞれの道へ