Chosen Last
Inside jokes that I never know, but I
儘管我從未聽過那些笑話
Still laugh until I cry
但我仍在啜泣之時努力地將嘴角保持上揚
Group photos but Im standing off to the side
集體照裡我從來都是躲得遠遠的
Im just camera shy
只因面對那聚焦的鏡頭使我感到害羞
Always at the birthday parties (Always at the birthday parties)
大大小小的生日聚會上都有我的身影(都有我的身影)
But never close to anybody
但從未惹人注目過
Ive been chosen last since the kindergarten
打幼兒園起我就一直是最後被選中的那一個
Walk in the grass and its disregarded
走過草地像是忽視著它的存在
Fast walk to the lunch table
快步走向午餐桌前
And pack up before Im ready to go
在我準備出發之前打包好食物
I dont speak my mind, I just sit and listen
我從不去主動地表達我內心的想法,我只是靜靜的坐著當一個傾聽者
Im there on time cause they wont know Im missing
我從不遲到因為就算我失踪了他們也許也不會在意
Sometimes I would rather stay home
比起在學校裡遭受人們的種種忽視
Than show up to be ignored and alone
有時我更想呆在家裡
Carpool everywhere, but theres never room
停車場處處都是,但卻沒有一處有足夠的位置
For me to go too
能夠作為我那受傷的心靈的容身之所
Ride my bike like all of us used to do
跨上單車像我們大部分人從前的那樣
Oh, I dont have a clue
噢,我無法找到一個能夠說服我的答案
Why Im at the birthday parties (Why Im at the birthday parties)
為何每當我在生日派對上(在生日派對上)
When Im not close to anybody
當我身邊無人陪伴
Ive been chosen last since the kindergarten
打幼兒園起我就一直是最後被選中的那一個
Walk in the grass and its disregarded
走過草地像是忽視著它的存在
Fast walk to the lunch table
快步走向午餐桌前
And pack up before Im ready to go
在我準備出發之前打包好食物
I dont speak my mind, I just sit and listen
我從不去主動地表達我內心的想法,我只是靜靜的坐著當一個傾聽者
Im there on time cause they wont know Im missing
我從不遲到因為就算我失踪了他們也許也不會在意
Sometimes I would rather stay home
比起在學校裡遭受人們的種種忽視
Than show up to be ignored and alone
有時我更想呆在家裡
Ive been chosen last since the kindergarten
打幼兒園起我就一直是最後被選中的那一個
Walk in the grass and its disregarded
走過草地像是忽視著它的存在
Fast walk to the lunch table
快步走向午餐桌前
And pack up before Im ready to go
在我準備出發之前打包好食物
I dont speak my mind, I just sit and listen
我從不去主動地表達我內心的想法,我只是靜靜的坐著當一個傾聽者
Im there on time cause they wont know Im missing
我從不遲到因為就算我失踪了他們也許也不會在意
Sometimes I would rather stay home
比起在學校裡遭受人們的種種忽視
Than show up to be ignored and alone
有時我更想呆在家裡