No Matter the Season
I got my long sleeves on
我讓那長長的袖子
Baggy and way too long
自然的垂下
Nobody has questions in December
人們從不會在十二月時對這發出任何疑問
But five months later, all I hear is
但五個月後,我耳畔環繞的卻都是
Aren't you warm?
“穿這麼多你不熱嗎?”
Aren't you sweatin' up a storm?
“你難道沒有大汗淋漓嘛?”
Are you aware that it's hotter than hell out here?
“你知道你這樣穿會有多熱嗎?”
Maybe I would dress for the weather if I would feel better
也許將來我會學著,去隨季節變換而增減衣物,只要它能讓我感到舒適
But I have to tell them all I'm freezin'
但實際上我卻得一遍又一遍的告訴他們我真的很冷
No matter the season
無論春夏秋冬
It feels so good to hide
藏匿的感覺真的很好
To cover what I don't like
去掩蓋那些我所討厭的事物
And I'll be doin' fine until I step outside
我會我沒事的,只要我不向外界踏出那一步
And somebody asks me again
然後有人又會在我耳邊嘀咕了
Aren't you warm?
“穿這麼多你不熱嗎?”
Aren't you sweatin' up a storm?
“你難道沒有大汗淋漓嘛?”
Are you aware that it's hotter than hell out here?
“你知道你這樣穿會有多熱嗎?”
Maybe I would dress for the weather if I would feel better
也許將來我會學著,去隨季節變換而增減衣物,只要它能讓我感到舒適
But I have to tell them all I'm freezin'
但實際上我卻得一遍又一遍的告訴他們我真的很冷
No matter the season
無論春夏秋冬
No matter the season
無論季節更迭
It really gets to me
有時我真的很苦惱
That I can't answer truthfully
無法將內心真實的想法表達出來
Aren't you warm?
“穿這麼多你不熱嗎? ”
Aren't you sweatin' up a storm?
“你難道沒有大汗淋漓嘛? ”
Are you aware that it's hotter than hell out here?
“你知道你這樣穿會有多熱嗎? ”
Maybe I would dress for the weather if I would feel better
也許將來我會學著,去隨季節變換而增減衣物,只要它能讓我感到舒適
But I have to tell them all I'm freezin'
但實際上我卻得一遍又一遍的告訴他們我真的很冷
No matter the season
無論春夏秋冬
No matter the season
無論季節變換