Caruso (ing minor)
在這個海洋閃耀的地方
Qui dove il mare luccica
風呼呼地吹著
E tira forte il vento
在這個古老的陽台
Sulla vecchia terrazza
靠著蘇蓮託海灣
Davanti al golfo di surriento
一個男人擁抱著一個女人
Un uomo abbraccia una ragazza
在淚水洗滌之後
Dopo che aveva pianto
他清了清他的喉嚨
P oi si schiarisce la voce
繼續唱著這首歌
E ricomincia il canto
我是多麼愛你
你知道,我非常愛你
Te voglio bene assai
愛已經形成了一個枷鎖
Ma tanto, tanto bene sai
你知道嗎?血液在沸騰著
E una catena ormai
他看到了從海上閃耀的光芒
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
想起了在美國的夜晚
但那光芒只是漁人的燈火
Vide le luci in mezzo al mare
以及船尾白色的反光
Penso alle notti la in America
他感覺到音樂里包含的苦痛
Ma erano solo le lampare
於是他離開了鋼琴
E la bianca scia di una elica
但他看到了月亮從烏雲背後現身時
Senti il dolore nella musica
即使死亡對他來說也是甜蜜的
E si alzo dal pianoforte
他看著那女人的眼
Ma quando vide uscire la luna da una nuvola
她的眼就像海一般的碧
Gli sembro piu dolce anche la morte
突然間淚水決堤
他相信他霎時被淹沒在淚水里
Guardo negli occhi la ragazza
我是多麼愛你
Quegli occhi verdi come il mare
你知道,我非常愛你
Poi all'improvviso usci una lacrima
愛已經形成了一個枷鎖
E lui credette di affogare
你知道嗎?血液在沸騰著
歌劇的力量
Te voglio bene assai
雖然每個劇情都是虛假的
ma tanto tanto bene sai
但有了一點裝扮和表演
E una catena ormai
你也能成為劇中的一角
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
任何事都變得微不足道
在美國的那些夜晚也變得渺小
Potenza della lirica
你轉身看著你的生命
Dove ogni dramma e un falso
透過船尾的白色反光去看
Che con un po' di trucco e con la mimica
我是多麼愛你
Puoi diventare un altro
你知道,我非常愛你
愛已經形成了一個枷鎖
Cosi diventa tutto piccolo
你知道嗎?血液在沸騰著
Anche le notti la in America
我是多麼愛你
Ti volti e vedi la tua vita
你知道,我非常愛你
Come la scia di un'elica
愛已經形成了一個枷鎖
你知道嗎?血液在沸騰著
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che sciolglie il sangue dint'e vene sai
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che sciolglie il sangue dint'e vene sai