Denis Was a Bird
(The one thing that matters to me more than anything else is this idea of Denis being abird)
對我來說丹尼斯變成了一隻鳥這才是最重要的
Can a bird ever truly rest?
飛鳥一生只落地一次嗎
Can a bird ever truly rest?
飛鳥一生只落地一次嗎
Can it sleep
它在空中
In the air?
眠去嗎
Is it longing to be somewhere out of its tree, close to home?
它可曾憧憬過樹冠之外近在咫尺的家
Can a memory truly rest?
回憶真的有歸宿嗎
Can a memory fly the nest?
回憶真能有歸屬嗎
Does it move
它是否行跡不定
In the air?
隨風四散
Can you hold it for me
你會為了我堅守到最後嗎
Somehow just within reach
那觸手可及的一切
When lm old?
哪怕我已風燭殘年
Ill never forget the spring in your step
我永難忘流連在你庭前的春色
To get to where you had to get
它隨你的腳步輾轉
I can see the back of your head
我可以看見你的背影
Then its gone
轉瞬即逝
To the blue
致無垠藍天
We remember how you flew
我們永難忘你展翅離去的模樣
Denis was a bird
丹尼斯是一隻飛鳥
Denis was a bird
一隻無腳鳥
Denis was a bird
不停地飛不停地飛
Does a thought ever truly rest?
人的思想真能安息嗎
Does a thought ever truly rest?
人的思想真能安息嗎
Does it roam like a road
它是否像綿延的路
Is out there for me?
為我緩緩鋪展
Apple up in the tree
樹上的果實
Will it fall?
是否終會落下
I can picture your take off and land
我幻想著你的啟程與棲息
Like it was yesterdays land
彷彿一切發生在昨日
Teleport round the garden
草坪上機器轟鳴
Then youre gone
你隨著轟鳴聲消失
To the blue
致無垠藍天
Like the ancient meadows knew
正如那古老土地預知的一般
Denis was a bird
丹尼斯是一隻飛鳥
Denis was a bird
一隻無腳鳥
Denis was a bird
不停地飛不停地飛
Nothing to save, no more weather delays
無所挽留來日晴空萬里
Nothing to lose, no more troubles for you
一無所有往後亦無憂愁
I can still see you running around
我仍能看到你來去的身影
And if it stays in my mind then its not gone
長存心間不曾離去
To the blue
致無垠藍天
We remember how you flew
我們永難忘你展翅離去的模樣
Denis was a bird
丹尼斯是一隻飛鳥
Denis was a bird
一隻無腳鳥
Denis was a bird
不停地飛不停地飛
Ill never forget the spring in your step
我永難忘流連在你庭前的春色
To get to where you had to get
它隨你的腳步輾轉遠去