in A station (2000 digital remaster)
Once I walked through the halls of a station
有一次我穿過一個車站大廳時
Someone called your name
聽到有人叫起你的名字
In the street I heard children laughing
在街上我聽見孩子們在歡笑
They all sound the same
所有笑聲聽起來都一樣
想知道,你是否曾認識我
Wonder, could you ever know me
是否知道我為何而活
Know the reason why I live
你不能向我展示些什麼嗎
Is there nothing you can show me
人生中可給予的看起來是那麼少
Life seems so little to give
有一次我從正面爬上一座山
然後吃了那里長成的野果
Once I climbed up the face of a mountain
沉沉睡去直到月光把我喚醒
And ate the wild fruit there
我能感受到你的發香
Fell asleep until the moonlight woke me
難道這全是夢嗎?
And I could taste your hair
但我聽到的你的嗓音是如此真實
在世上這些無聊的陰謀詭計中
Isnt everybody dreaming!
我們就不能找到一些能靜靜感受的東西嗎
Then the voice I hear is real
Out of all the idle scheming
從前時間空逝留我茫然無措
Cant we have something to feel
看起來好像沒有明天
~~solo~~
我能哼唱出你的笑聲
Once upon a time leaves me empty
但我還是不知道你的名字
Tomorrow never comes
一定有方法來報答你
I could sing the sound of your laughter
回報你給我帶來的所有美好
Still I dont know your name
如果一句謠言就能阻礙你向我靠近
這樣卑微的愛也沒有留存的意義了
Must be some way to repay you
Out of all the good you gave
If a rumor should delay you
Love seems so little to save
~~end~~