詞:葉月ゆら
曲:Drop
夕暮れに手を振る子たち/日暮時分玩伴們揮手朝我告別各自回家
戻る場所の無い、私/可我卻沒有歸身之處
夜の風と遊びながら踏み込んだ宵暗の中/感受著夜風微撫踏進夜晚的黑暗中
「君ハ何処ヘ行クノ?」 /戴著狐狸面具的人笑著說
狐の面が笑う/“你要去哪裡呢?”
何処へでも連れていってほしい/只要那地方不會帶給我傷痛
痛みの無い場所/帶我去哪裡都可以
木々達はさらりと揺れて唇に露を落とす/樹木輕擺夜露掉落在我的唇上
蛍光が森を照らした手を取って誘う狐/狐狸誘惑我伸手去取那照亮了整個森林的熒光
「君卜共二行クヨ」/“我和你一起去”
銀色の髪揺れる/他銀色的頭髮在風中飛舞
誓いの簪(かんざし)つけたら嘆きの無い場所へ/戴上誓約的簪子前往斷絕嘆息的地方
赤い鳥居をくぐり抜け石畳の其の先で/穿過紅色的神社大門石階的那頭
歌う夜の子達鬼や鬼手の鳴るほうへ/夜裡的孩子們唱著歌鬼怪啊鬼怪到拍著手的人那裡去吧
暗に浮かぶ彼岸花/黑暗中浮現身影的彼岸花
紅い色契色(ちぎりいろ)
鮮紅的顏色正是契約之色
鮮やかに川を燃やし帰り道もわからない/河川染上這如同燃燒般火焰之色淹沒了歸途
誰からも觸れてもらえず誰からも愛されずに/拒絕別人的觸碰拒絕別人的愛戀
顏(かんばせ)は黒く爛れて/ 任自己的臉孔發黑腐爛
只、隠し恥じらうばかり/只為了掩藏自己的不好意思
「君ハ何ヲ視ルノ」 /戴著狐狸面具的人嘆息道
狐の面が嘆く/“你在看什麼?”
美しい心は白い胸に光っている/美麗的心靈在雪白的胸膛裡放出光芒
夜に咲く鬼火の群れ祝言を祝う鴉/夜裡鬼火成群嘶吼著祝詞的烏鴉
涙聲囁く聲/低語的聲音彷若哭聲
嗚呼、後ろの正面だあれ/你身後的是誰
震える手離さないで貴方が居れば其れで良い/別鬆開顫抖的手只要你在身邊就好
揺れる影が交差する切ない聲一つに成る/搖晃的身影互相交錯終成一聲嘆息
赤い鳥居をくぐり抜け石畳の其の先で/穿過紅色的神社大門石階的那頭
歌う夜の子達鬼や鬼手の鳴るほうへ/夜裡的孩子們唱著歌鬼怪啊鬼怪到拍著手的人那裡去吧
暗に浮かぶ彼岸花/黑暗中浮現身影的彼岸花
紅い色契色(ちぎりいろ) /鮮紅的顏色正是契約之色
鮮やかに川を燃やし帰り道もわからない/河川染上這如同燃燒般火焰之色淹沒了歸途