知らない國の艦隊が來て鉄のカタマリを
不知名國家的艦隊來襲
22発撃ち込まれたけど誰も死ななかった
儘管發射了22枚鐵塊但誰也沒有死去
靜かに目を閉じて王様はゆっくりと語る
閉著眼睛的國王緩緩說
敵は味方ではないけれども敵でもないんだと
“對方既不是朋友也不是敵人”
夢をみようぜBABY 世界中どこでも
一起去做夢吧BABY 無論在世界哪個角落
空は青いはずきっとうまくゆくさ
天空都一定是藍色的一切都會好起來
路地裏でくらすネズミ達はドン・ジョージの焼く
小巷裡的老鼠們雖然熱愛著Don George的披薩
ピザがお気に入りだったけれどあの日から消えた
但是從那一天開始老鼠就不見了
夢をみようぜBABY 世界中どこでも
沉浸在夢裡吧BABY 無論我們身在何處
空は青いはずきっとうまくゆくさ
天空一定是預示著好運的藍色
電源を切ってさぁ見上げようはるか先の星
切斷電源抬頭看看星空吧
誰がいるのか裸のままの聖火ランナー
遙遠的星星上有人在嗎是一絲不掛的火炬手
夢をみようぜBABY 世界中どこでも
一起去做夢吧BABY 無論在世界哪個角落
空は青いはずきっとうまくゆくさ
天空一定是預示著幸運的藍色
夢をみようぜBABY 世界中どこでも
沉浸在夢裡吧BABY 無論我們身在何處
空は青いはずきっとうまくゆくさ
天空一定是明亮的藍色
夢をみようぜBABY
一起去做夢吧BABY
夢をみようぜBABY
沉浸在夢裡吧BABY
夢をみようぜBABY
一起去做夢吧BABY
夢をみようぜBABY
沉浸在夢裡吧BABY