Shir Al Etz
Al haderech ets omed tsamarto tashuach
在路邊有一棵樹,它的頂端是彎曲的
Azavuhu tsiporav leanchot haruach
風的一聲嘆息,鳥兒都飛走了
El darom umaarav veulay mizracha
向著南方和西方,也許是向著東方
Raq haruach yelatef tsamarto hashacha
只剩下風輕撫樹的頂端
El darom umaarav veulay mizracha
向著南方和西方,也許是向著東方
Raq haruach yelatef tsamarto hashacha
只剩下風輕撫樹的頂端
El imi ani omer: na shimi li ima
我對媽媽說:請聽我說,媽媽
Af ani tsipor ehye vechanaf arima
我將會成為一隻羽翼豐滿的鳥,展開我的雙翅
El haets aufa li lo anod mimenu
我將會飛向那棵樹,永遠不再離開
Atsayets lo shir aliz vaanachamehu
我會唱著快樂的歌來安撫它
El haets aufa li lo anod mimenu
我將會飛向那棵樹,永遠不再離開
Atsayets lo shir aliz vaanachamehu
我會唱著快樂的歌來安撫它
El haets aufa li lo anod mimenu
我將會飛向那棵樹,永遠不再離開
Atsayets lo shir aliz vaanachamehu
我會唱著快樂的歌來安撫它