HANDS HIGH
高手
My burner is named Nina she's hotter than Sarafina and blacker than gonorrhea! If you piss her off She's leaving you leaning like the Tower of Pisa!
我的燃燒器叫妮娜,她比薩拉菲娜更熱,比淋病更黑!如果您生氣她,她會讓您像比薩斜塔一樣傾斜!
You totter and you teeter then bam! One last shot and you're flatter than a pizza! Dealing with these mosquitos! Weighing them by the kilo! Avoiding all of the Rico undercover Spanish people!
你搖搖欲墜,然後搖搖欲墜!最後一槍,您比披薩更討人喜歡! 處理這些蚊子!以公斤稱重!避免所有的里科臥底西班牙人!
But still sipping mojitos with Women in San Marino who have bulldogs and beagles! Her bodyguard is Steven Seagal!
但是,仍然要和聖馬力諾的女人bull飲莫吉托雞尾酒,這些女人有鬥牛犬和小獵犬!她的保鏢是史蒂文·西格爾!
I'm checking all kinda visas, criteria is the realer! I'm far away from the creatures but still I have all the features!
我正在檢查所有種類的簽證,條件更實際!我離這些生物很遠,但我仍然擁有所有功能!
I'm traveling to Ibiza, to snorkel and play with divas! Watch out they call the cops if they hating, Karen don't love us!
我要去伊維薩島,浮潛和玩天后!當心,如果他們討厭,他們會叫警察,凱倫不愛我們!
Our shows they’re not invited, the ghetto has been ignited! I knew that the beef was brewing I didn't know who would light it!
我們的節目未邀請他們,貧民窟已被點燃!我知道牛肉正在釀製,我不知道誰來點燃它!
But this city I love it! It is so unique up in the matrix! The revolution has started sorry to those who won’t make it!
但是我喜歡這個城市!它在矩陣中是如此獨特!革命已經開始對那些沒有做到的人感到抱歉!
We are the ones up in the Shanghai, keeping the hands high! All of the time, knowing we stay flying until the day we die!
我們是上海的一分子,高舉雙手!一直以來,我們一直在飛行直到死亡的那一天!
Living the life for my people one time! Keep your hands high and let the love rise so high high high!
為我的人民度過一生!高舉雙手,讓愛升得如此之高!
What a life! What a life! So high high high! What a life! What a life! So high high high!
真是命!真是命!好高高高!真是命!真是命!好高高高!
What a life! What a life! So high high high! High...
真是命!真是命!好高高高!高...
A student of all the winners the killers and Bill Gates! The men who build walls and those of us who escaped!
所有勝利者的學生,兇手和比爾·蓋茨!築牆的人和逃脫的人!
You call it the USA and they call it “Home of the Brave”! We call it United Snakes, and we call it “Home of the Slaves”!
您稱它為美國,他們稱其為“勇敢的家”!我們稱它為“聯合蛇”,我們稱之為“奴隸之家”!
Pinnacle of the greats! Sentence me to my fate! Alone and all secluded at the top of a high estate!
偉大的巔峰!宣判我的命運!獨自一人,與世隔絕,居高不下!
With weapons and cash around me but none of it I can take! Like the pyramid of a pharaoh, the walls thick as a safe!
我身邊有武器和現金,但我什麼也拿不了!就像法老的金字塔一樣,牆壁像保險櫃一樣厚!
As long as it's for my mates! My girl in designer capes! And my people receiving freedom from Cairo down to the Cape!
只要是給我的隊友!我穿著設計師斗篷的女孩!我的人民從開羅到開普敦都獲得了自由!
I'd let them take me away or send me to my grave! As long as I made a difference to bring them a little change!
我會讓他們把我帶走或送我去墳墓!只要我有所作為,給他們帶來一點改變!
To women getting Brazilians & brothers running with bullets! A terrible contradiction of freedom and living foolish!
對於讓巴西人和兄弟一起子彈奔跑的婦女!自由與愚昧生活的可怕矛盾!
We fill up their private prisons and get an honorable mention for living in ghetto buildings! Forever I represent it!
我們填滿了他們的私人監獄,並因居住在貧民窟的建築物而獲得榮譽獎!永遠代表我!
We are the ones up in the Shanghai, keeping the hands high! All of the time, knowing we stay flying until theday we die!
我們是上海的一分子,高舉雙手!一直以來,我們一直在飛行直到死亡的那一天!
Living the life for my people one time! Keep your hands high and let the love rise so high high high!
為我的人民度過一生!高舉雙手,讓愛升得如此之高!
What a life! What a life! So high high high! What a life! What a life! So high high high!
真是命!真是命!好高高高!真是命!真是命!好高高高!
What a life! What a life! So high high high! High...
真是命!真是命!好高高高!高...
I said de nada mi amiga I gave her a lot of lira! My presence is like a blessing in future i hope you keep up!
我說de nada mi amiga我給了她很多里拉!我的存在像未來的祝福,我希望您能繼續前進!
She was really trying to speak up every time that she would see us! The conversation was shallow but at night we got deeper!
她真的在每次見到我們時都在大聲疾呼!談話很淺,但是到了晚上,我們變得更深了!
Baby was such a diva she wanted to meet the leader! But she barely spoke English and never knew what day it is!
寶貝真是個天才,她想和領袖見面!但是她幾乎不會說英語,而且從不知道今天是哪一天!
I asked her if she's an alien, cause when she was drunk, it was like a religious experience, she was speaking in tongues!
我問她是否是外星人,因為當她喝醉時,就像一次宗教經歷,她在說方言!
In America where the police fall on us like a bomb! We have no choice like a female attorney, we skirt the law!
在美國,警察像炸彈一樣落在我們身上!我們別無選擇,就像女律師一樣,我們規避法律!
My world is cold like Hockey so I give out Heismann awards! America wouldn’t let us in so we kicked in the door!
我的世界像曲棍球一樣冷,所以我頒發了海斯曼獎!美國不允許我們進入,所以我們踢了進來!
So very willing to set it, get it and wet it, I clip it, grip it, so bet it! I flip it, check it and hit like Jerome Bettis!
非常願意設置,拿起並弄濕它,我將其夾住,握住,因此下注!我翻轉它,檢查並像Jerome Bettis一樣擊中!
Anything in a milisecond, quick as a ferret! Hey: I let it rip hard, so they can never forget it!
片刻之內就能完成,快如雪貂!嘿:我讓它撕裂,讓他們永遠不會忘記它!
We are the ones up in the Shanghai, keeping the hands high! All of the time, knowing we stay flying until the day we die!
我們是上海的一分子,高舉雙手!一直以來,我們一直在飛行直到死亡的那一天!
Living the life for my people one time! Keep your hands high and let the love rise so high high high!
為我的人民度過一生!高舉雙手,讓愛升得如此之高!
What a life! What a life! So high high high! What a life! What a life! So high high high!
真是命!真是命!好高高高!真是命!真是命!好高高高!
What a life! What a life! So high high high! High...
真是命!真是命!好高高高!高...