スピーチレス~心の聲(Speechless Japanese ver.)(Cover:Naomi Scott)
取り殘されそうなの
快要被丟下似的
暗闇にひとりで
在黑暗裡孑然一身
言葉をかき消されて
話語被消除了痕跡
心まで折られて
身心也都被壓垮
でも負けない挫けはしない
可是我不能認輸不能被打敗
裏切られたとえ辛くても
就算受到背叛就算艱辛無比
私はもうこれ以上黙っていられはしない
我已經無法再保持沉默
心の聲上げて
讓心聲吶喊
今こそ自由の扉開け
現在就是讓自由的門扉開啟
羽ばたく時そうよ
展翅高飛的時候沒錯
心の聲上げて
讓心聲吶喊
ただ黙っている事が賢い生き方と
雖然一直都被教導著
教えられてきたけど
只要沉默乖巧就是聰明的生活方式
間違いと分かった
但我知道這是錯的
今聲を上げよう
現在吶喊出來吧
そう誰にも邪魔はさせないから
沒錯已經沒有人可以阻擋我
私はもうこれ以上黙っていられはしない
我已經無法再保持沉默
心の聲上げて叫べ
讓心聲吶喊吶喊
どんなに裏切られてもそうよ負けない
就算受到背叛沒錯我也不會輸
聲を上げて叫べ
大聲喊出來吧吶喊
閉じ込められても決して諦めない
就算被囚禁我也絕對不會放棄
折れた翼空へ解き放って
被折斷的羽翼朝著天空解放出來
こだまするその聲聞いて
聽那迴響天際的聲音
誰にも止められはしない
已經沒有人能夠阻擋
心の聲上げて叫べ
讓心聲吶喊吶喊
今こそ自由の扉開け
現在就是讓自由的門扉開啟
羽ばたいて見せる
飛鵬展翅的時候
何も誰も恐れない
我已無所畏懼
心の聲上げて叫べ
讓心聲吶喊吶喊
「アラジン(Aladdin) 」Japanese ver. 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
スピーチレス~心の聲(Speechless Japanese ver.)(Cover:Naomi Scott) | uen | 「アラジン(Aladdin) 」Japanese ver. |
アラビアンナイト(Arabian Nights Japanese ver.)(Cover:Will Smith) | uen | 「アラジン(Aladdin) 」Japanese ver. |