だらん
需要的東西拿走
いるものは持って行って
不要的東西放一邊就好
いらないものは置いていけばいい
剩下的我會關上門
ドアを閉めたあとぼんやり
默默收集起來扔掉
しながら集めて捨てるから
就算不去提醒
注意してみてなくても
也知道有些事改變了
何かが変わったってわかる
僅憑我的心情
僕の気持ちだけではもう
已經無可奈何了
どうにも出來ないよね
不管擁抱多少次
何度ハグしても君の両手が
你還是耷拉著雙臂
だらんと下がったままで
可能差不多是時候
そろそろ君を僕から
放開你了
放してあげる時かも知れない
想要同時得到
そいつと僕が持っているもの
我和那傢伙擁有的東西
両方手に入れたくて
僅僅是忍耐著呆在身邊
がまんして側にいるだけじゃ
這樣可是有些努力不足哦
少し努力が足りないよ
耷拉著的雙臂想抱緊誰
下がった両手が抱きしめたい
就去那個人身邊就好啊
誰かのもとにいけばいい
騙不了自己的
心に噓はつけないんだ
你也是我也是
君もだけどそう僕もね
當疲憊的你正在睡覺時
君が疲れて寢てる間に
桌子上的手機屏幕上
テーブルのスマホの畫面に
出現了他發來的消息
相手からのメッセージが
我反而很焦慮
現れて逆にあせった
人要是沉迷某事
何かに夢中になると人は
就會犯馬虎
どこか間が抜けてしまう
讓你迷上別人
誰かに夢中にさせたのは
是我的錯沒辦法
僕のせいだ仕方ない
想要同時得到
そいつと僕が持っているもの
我和那傢伙擁有的東西
両方手に入れたくて
僅僅是忍耐著呆在身邊
がまんして側にいるだけじゃ
這樣可是有些努力不足哦
少し努力が足りないよ
耷拉著的雙臂想抱緊誰
下がった両手が抱きしめたい
就去那個人身邊就好啊
誰かのもとにいけばいい
騙不了自己的
心に噓はつけないんだ
你也是我也是
君もだけどそう僕もね
想要同時得到
そいつと僕が持っているもの
我和那傢伙擁有的東西
両方手に入れたくて
僅僅是忍耐著呆在身邊
がまんして側にいるだけじゃ
這樣可是有些努力不足哦
少し努力が足りないよ
耷拉著的雙臂想抱緊誰
下がった両手が抱きしめたい
就去那個人身邊就好啊
誰かのもとにいけばいい
騙不了自己的
心に噓はつけないんだ
你也是我也是
君もだけどそう僕もね