La princesse
Elle aimerait avoir un mari
她想要結婚
Mais elle aime aussi les garçons
但她也想再談幾場戀愛
Elle cherche qui de son appétit
她在尋找那個合乎眼緣
Ou de sa tête aura raison
或者性情相投的人
Comme elle se sent un peu unique
她覺得自己似乎與別人不同
Lamour, cest trop petit pour elle
對她來說,愛情並非必需
Mais le dimanche soir elle panique
然而星期日的晚上,她有些寂寞
Alors elle sort rouler des pelles
於是就出去浪漫了一下
Et tous les jours
每一天
Elle lutte entre la princesse et la pute
她都在克制和放縱之間掙扎
Le lundi, elle sadore, le mardi, elle se rebute
她時而喜歡這樣的自己,時而又厭煩這樣的自己
Elle ne peut plus le voir
她不想再這樣
Le bruit de cette balançoire
來回搖擺了
Qui promène son cœur entre être et avoir
在端莊和不羈之間
être et avoir
來回搖擺
Elle aimerait avoir une maison
她想要一棟大房子
Avec un jardin, des citrons
和種著檸檬樹的花園
Mais elle trouve que tout lattirail
但她又想還是應該
La ferait suivre le bétail
先養一些動物
Comme elle se sent un peu unique
她覺得自己似乎與別人不同
Elle veut pas tomber dans le panneau
她不想上當受騙
Mais le dimanche soir elle panique
然而星期日的晚上,她有些寂寞
Alors elle sort rouler des palots
於是就出去浪漫了一下
Et tous les jours
每一天
Elle lutte entre la princesse et la pute
她都在克制和放縱之間掙扎
Le lundi, elle sadore, le mardi, elle se rebute
她時而喜歡這樣的自己,時而又厭煩這樣的自己
Elle ne peut plus le voir
她不想再這樣
Le bruit de cette balançoire
來回搖擺了
Qui promène son cœur entre être et avoir
在端莊和不羈之間
être et avoir
來回搖擺
Elle aimerait avoir un enfant
她想要一個孩子
Mais elle voudrait bien faire avant
但又覺得在這之前
Le tour du monde etdes métiers
要是沒有環游過世界,沒有事業
Sinon elle va le regretter
會多麼遺憾啊
Comme elle se sent un peu unique
她覺得自己似乎與別人不同
Les mêmes, cest pas vraiment pour elle
她不那麼喜歡小傢伙們
Mais le dimanche soir elle panique
然而星期日的晚上,她有些寂寞
Et cest son grand frère quelle appelle
於是就打電話給她的哥哥
Et tous les jours
每一天
Elle lutte entre la princesse et la pute
她都在克制和放縱之間掙扎
Le lundi, elle sadore, le mardi, elle se rebute
她時而喜歡這樣的自己,時而又厭煩這樣的自己
Elle ne peut plus le voir
她不想再這樣
Le bruit de cette balançoire
來回搖擺了
Qui promène son cœur entre être et avoir
在端莊和不羈之間來回搖擺
Et tous les jours
每一天
Elle lutte entre la princesse et la pute
她都在克制和放縱之間掙扎
Le lundi, elle sadore, le mardi, elle se rebute
她時而喜歡這樣的自己,時而又厭煩這樣的自己
Elle ne peut plus le voir
她不想再這樣
Le bruit de cette balançoire
來回搖擺了
Qui promène son cœur entre être et avoir
在端莊和不羈之間
être et avoir...
來回搖擺