Je N'ai Que Mon Ame
Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
既然必須傾訴,必須剖白我自己
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois
因為你的感情已不再如以往那般燃燒
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
即使在愛中,我想,也不該這樣說
Mais puisqu'il faut parler alors écoute-moi
但既然必須要交談,那麼,聽我說
可是,我僅有我的靈魂
Mais je n´ai que mon âme
對你訴說我自己
Pour te parler de moi
哦,只有我的靈魂
Oh juste mon âme
我的靈魂和我內心的呼喚
Mon âme et ma voix
我指尖迸射的火焰
Si fragiles flammes
如此脆弱
Au bout de mes doigts
傾訴我自己,只是
Dérisoires armes
一場可笑又微不足道的抗爭
Pour parler de moi
即使你說我是屬於你的
我們的愛情故事會亦步亦趨地跟隨著我們
Même si tu dis que je fais partie de toi
我也清晰地明白:愛,有其自身的規則
Que notre histoire nous suivra pas à pas
既然我們要拯救這段感情,那麼,聽我說
Je sais tellement que l'amour a ses lois
可,我僅有我的靈魂
S'il faut le sauver alors écoute-moi
對你傾訴我自己
哦,只是我的靈魂
Mais je n´ai que mon âme
我的靈魂和我內心的呼喚
Pour te parler de moi
在你的聲音裡
Oh juste mon âme
我的身體逐漸燃燒
Mon âme et ma voix
我只是一個仰望著
Et mon corps qui s'enflamme
你的愛的女人
Au son de ta voix
但,上帝會降罪於我
Je ne suis qu'une femme
如果我忘記了我的人生軌跡
Qui t'aime tout bas
生活自會譴責我
如果你不再是我的主宰
Mais que Dieu me damne
那,這場為你而燃的火焰
Si j'oublie ma voie
便會自然熄滅
Que la vie me condamne
我僅有我的靈魂
Si tu n'es plus ma loi
對你傾訴我自己
Et s'éteint cette flamme
我僅有我的靈魂
Qui brûle pour toi
對你傾訴我自己
Je n´ai que mon âme
Pour parler de moi
Je n´ai que mon âme
Pour parler de moi