LOVE FRIENDS
love friends
地球防衛部
有)どうしてだろう
(有)為什麼呢
元気が出ない時
在沒有精神的時候
煙)テストが面倒で嫌になった時
(煙)在討厭令人煩惱的測試的時候
熱)ほんの少し
(熱)在稍微有點
気疲れしたような時も
操心的時候
不意になぜか
突然間不知為何
一&三年生)足が向かうのはいつも
(一&三年生)腳下的方向一直總是……
硫)負け続きで凹みそうで
(硫)因為連續的失誤而股價下跌
立)ブッキングが失敗しても
(立)還有約會失敗的時候
部室のドアを開ければ
(合)把部室的門打開的話……
みんな
...大家!
愛を歌おう共に歌おう
歌唱愛吧一起歌唱吧
一緒にいるだけで楽しくて
只是在一起就很快樂
そんな
那樣的
気持ち
(心情)
愛と名付けてみたんだよ
想將它命名為愛
手をつなごう心つなごう
手牽手心連心
どんなときも側にいるような
無論何時都會在你身邊
そんな仲間を
那樣的伙伴
大切に
是如此珍貴
大切に
(如此珍貴)
これからも
今後也
これからも
(今後也)
ずっとずっと続けてゆこう
一直一直會持續下去吧
煙)めんどくさくても會いたいやつら
(煙)雖然很麻煩但也很想見那些傢伙
熱)気を使わずにいられる仲間
(熱)需要讓人操心的伙伴
有)そんな風に
(有)有著那樣
思ってくれてるみんな
想法的大家
いつの間にか
不知不覺中
一&三年生)誰も欠かせなくなった
(一&三年生)誰都不可或缺
立)なんだかんだ女より
(立)比起什麼女人
硫)お金よりも優先してる
(硫)比起什麼金錢更為優先
そう変われたのはきっと
(合)作出如此之大的改變一定是......
みんな
...大家!
愛を咲かそうここで咲かそう
讓愛綻放吧在這裡綻放吧
自分より誰かを想えたら
比起自己更想著他人
こんな
這樣的
気持ち
(心情)
愛と呼ぶ以外ないのさ
只能稱之為愛
手を合わそう心合わそう
手合手,心合心
違うようでもどこかつながる
卻比這還要緊緊相連
こんな仲間を
像這樣的伙伴
離さずに
不會分離
離さずに
(不會分離)
この先も
從今往後
この先も
(從今往後)
もっともっと続けてゆこう
更多更多地繼續下去吧
有基:“大家!唱歌吧!”
有「みんな歌を歌うっすよ」
煙:“啊?為什麼說這個啊有基”
煙「はあなに言い出すんだユモト」
熱史:“對啊,而且要唱什麼呢?”
熱「そうだよそれになにを歌うの」
硫黃:“要是歌頌錢的話我倒是無所謂”
硫「私は構いませんよお金の歌なら」
立:“我的話歌頌女人比較好”
立「俺も女のためならいいぜ」
有基:“什麼都可以!我想和大家一起唱!”
有「なんでもいいっす俺はみんなと歌いたいんすよ」
煙:“啊真是的,沒有辦法呢”
煙「ったくしようがねえやつだな」
硫黃:“那就歌頌錢吧!”
(硫「お金の歌でしよう」)
立:“不,歌頌女人吧!”
(立「いいや女の歌だ」)
熱史:“哈哈,偶爾這樣也不錯
熱「ははたまにはいいじゃない
對吧,小煙?“
ね煙ちゃん」
硫黃:“金——錢!”
(硫「お一か一ね」)
立:“女——人!”
(立「お一ん一な一だ」)
有基:“決定啦!
有「決まりっすね
那麼...一、二、三、四!”
じゃあいちにさんしっ」
(合)歌唱愛吧一起歌唱吧
愛を歌おう共に歌おう
只要在一起就很快樂
一緒にいるだけで楽しくて
那樣的
そんな
(心情)
気持ち
想將它命名為愛
愛と名付けてみたんだよ
手牽手心連心
手をつなごう心つなごう
能與大家相遇
出會えたことが
是最快樂的了
なによりうれしい
那樣的伙伴
そんな仲間を
是如此珍貴
大切に
(如此珍貴)
大切に
今後也
これからも
(今後也)
これからも
永遠地持續下去
永遠に続けてゆこう
來將愛延續吧
さあほら愛は続いてく