モノクロの世界動き始める今
現在單調的地球開始旋轉了
コトノハは淡く色付き舞い散るひらひら
和歌淡淡地染上色彩飛舞飄散紛紛揚揚
裏腹な心ポケットの中でただ
只是嘴上言不由衷真心藏在口袋
YESかNOかを悩んでいるのいつも
總是煩惱著YES還是NO
即使走散在空想的深淵
空想の淵ではぐれても
(就算走累了)
(歩き疲れてたって)
滿溢而出的旋律也已停止不住
溢れ出したメロディー止められない
曖昧的三角轉啊轉旋轉著戀愛的循環
無論代入怎樣的方程式都解不開呢
曖昧なトライアングルくるくる回る戀のループ
安心感焦躁感這略顯矛盾的和弦之聲
どんな方程式當てはめたって解けないね
將你與我指引向還未可知的明天
安心感焦燥感矛盾に見えるハーモニーは
現在一粒痛楚落入心中
君とわたしをまだ見ぬ明日へ導いてく
和歌悄悄地隨風而延長搖搖擺擺
只是在五線譜後輕浮的心情
ヒトツブの痛み心に落ちて今
總是隱藏著期待與不安
コトノハはそっと風にたなびくゆらゆら
即使被透明的雨水濡濕
仮初めの気持ち五線譜の裏にただ
(就算被淚水濡濕)
期待と不安を隠しているのいつも
在耳邊的旋律依然回音不止
曖昧的三角轉啊轉旋轉著戀愛的循環
透明な雨に打たれても
即使翻開難懂的詞典也沒有意義呢
(涙に濡れたって)
幾十次幾百次來來去去反反复复
耳元にはメロディー鳴り止まない
塗滿了你與我嶄新的筆記本
沒有不會停止的音樂呢
曖昧なトライアングルくるくる回る戀のループ
所以我不想漏掉每一個瞬間都想銘記在心
難しい辭書引いてみたってイミないね
不完整的三角扭曲地旋轉著戀愛的循環
何十回何百回行ったり來たり繰り返して
相互重疊著心跳的每一天逐漸強烈
君とわたしの真っ新なノート塗りつぶせ
劣等感優越感這滿是矛盾的和弦之聲
也將你與我指引向還未可知的明天
永遠に続く音楽はないんだね
(真實的未來)
だからその瞬間も見逃したくない焼き付けたい
讓我們去尋找「答案」吧
不完全なトライアングルいびつに回る戀のループ
重りあってく高鳴る日々クレッシェンド
劣等感優越感矛盾に満ちたハーモニーも
君とわたしをまだ見ぬ明日へ導いてく
(確かな未來)
探しに行こう「答え」を